Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking
Beschikking bij testament
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
Beschikking tot rechtsdagbepaling
Beschikking van bepaling van de rechtsdag
Beschikking van buitenvervolgingstelling
Beschikking van de Commissie
Beschikking van de EG
Beschikking van de Raad
Besluit
Besluit van de Europese Centrale Bank
Besluit van de Europese Raad
Besluit van het Europees Parlement
Clausule bij testament
EG-beschikking
EGA-beschikking
Euratom-beschikking
Kapitaal waaraan stemrecht is verbonden
Ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is
Onbevoegdheid tot beheer en beschikking
Testamentaire beschikking

Vertaling van "beschikking waaraan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


ledige wagen waaraan een bestemming belading gegeven is | ledige wagen waaraan een bestemming gegeven is

verfügter Wagen | zum Wiederbelad anrollender Leerwagen


beschikking van bepaling van de rechtsdag | beschikking tot rechtsdagbepaling

Anberaumungsbeschluss


besluit (EU) [ beschikking van de Commissie | beschikking van de Raad | besluit van de Europese Centrale Bank | besluit van de Europese Raad | besluit van het Europees Parlement | EG-beschikking ]

Beschluss (EU) [ Beschluss der Europäischen Zentralbank | Beschluss der Gemeinschaft | Beschluss des Europäischen Parlaments | Beschluss des Europäischen Rates | Beschluss des Rates | Entscheidung der Gemeinschaft | Entscheidung der Kommission | Entscheidung des Rates ]


kapitaal waaraan stemrecht is verbonden

stimmberechtigtes Kapital


EGA-beschikking [ Euratom-beschikking ]

Entscheidung EAG [ Entscheidung Euratom ]


beschikking bij testament | clausule bij testament | testamentaire beschikking

testamentarische Bestimmung | testamentarische Verfügung


onbevoegdheid tot beheer en beschikking | onbevoegdheid van de schuldenaar tot beheer en beschikking over zijn vermogen

Konkursbeschlag | Vermögensbeschlag gegen den Schuldner


beschikking van de EG [ beschikking (EG) ]

Entscheidung EG


beschikking van buitenvervolgingstelling

Einstellungsbeschluss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarnaast houdt de kredietgever voor elk jaar waarin hij het voordeel van het belastingskrediet eist, de volgende stukken ter beschikking van de Federale Overheidsdienst Financiën : 1° de aanvraag tot registratie en de bijlagen bedoeld in artikel 2, § 3, alsook de kennisgeving bedoeld in artikel 3, § 2; 2° het uittreksel van de bankrekening waarbij de jaarlijkse betaling van de rente van de lening, door de kredietnemer aan de kredietgever, wordt bewezen; 3° een attest op erewoord, jaarlijks uitgegeven door de kredietnemer, opgesteld overeenkomstig het model opgenomen in bijlage IV, waarin de kredietnemer de uitbetaling van de jaarlijks ...[+++]

Außerdem hält der Darlehensgeber die folgenden Unterlagen zur Verfügung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen für jedes Jahr, im Laufe dessen er den Anspruch auf die Steuergutschrift geltend macht: 1° der Registrierungsantrag und die Anhänge im Sinne von Artikel 2 § 3, sowie die in Artikel 3 § 2 erwähnte Mitteilung; 2° der Bankauszug zur Bescheinigung, dass der Darlehensnehmer dem Darlehensgeber die Zinsen des Darlehens jährlich bezahlt; 3° eine Ehrenworterklärung, die gemäß dem in Anhang IV angegebenen Muster jährlich vom Darlehensnehmer erstellt wird, nach welcher der Darlehensnehmer die Zahlung der jährlichen Zinsen des Darlehens und deren in dem in Ziffer 2° erwähnten Bankauszug angegebenen Betrag, sowie die Einhaltung im Laufe ...[+++]


(4) Derhalve moet Beschikking 2001/76/EG worden ingetrokken en worden vervangen door deze beschikking, waaraan de geconsolideerde en herziene tekst van de regeling als bijlage 1 is gehecht, en moet Beschikking 2001/77/EG worden ingetrokken,

(4) Daher sollte die Entscheidung 2001/76/EG durch diese Entscheidung mit dem als Anhang I beigefügten konsolidierten und überarbeiteten Wortlaut des Übereinkommens aufgehoben und ersetzt und die Entscheidung 2001/77/EG aufgehoben werden –


(4) Derhalve moet Beschikking 2001/76/EG worden ingetrokken en worden vervangen door deze beschikking, waaraan de geconsolideerde en herziene tekst van de regeling is gehecht, en moet Beschikking 2001/77/EG worden ingetrokken,

(4) Daher sollte die Entscheidung 2001/76/EG durch diese Entscheidung mit dem als Anhang beigefügten konsolidierten und überarbeiteten Wortlaut des Übereinkommens aufgehoben und ersetzt und die Entscheidung 2001/77/EG aufgehoben werden –


(4) Derhalve moet Beschikking 2001/76/EG worden ingetrokken en worden vervangen door deze beschikking , waaraan de geconsolideerde en herziene tekst van de regeling is gehecht, en moet Beschikking 2001/77/EG worden ingetrokken,

(4) Daher sollte die Entscheidung 2001/76/EG durch diese Entscheidung mit dem als Anhang beigefügten konsolidierten und überarbeiteten Wortlaut des Übereinkommens aufgehoben und ersetzt und die Entscheidung 2001/77/EG aufgehoben werden –


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Derhalve moet Beschikking 2001/76/EG worden ingetrokken en worden vervangen door deze beschikking , waaraan de geconsolideerde en herziene tekst van de regeling is gehecht, en moet Beschikking 2001/77/EG worden ingetrokken,

(4) Daher sollte die Entscheidung 2001/76/EG durch diese Entscheidung mit dem als Anhang beigefügten konsolidierten und überarbeiteten Wortlaut des Übereinkommens aufgehoben und ersetzt und die Entscheidung 2001/77/EG aufgehoben werden –


De bestreden beschikking schendt tevens het beginsel van non-discriminatie, voor zover daarbij de rechtmatigheid wordt bevestigd van de beschikking van de Commissie volgens welke de terugvordering van de steun overeenkomstig artikel 87, lid 1, EG werd uitgesloten voor de gemeentebedrijven (waaraan de Commissie in de fase van uitvoering van die beschikking had toegestaan dat bijkomende informatie werd overgelegd die noodzakelijk was voor de beoordeling van de rechtmatigheid van de verleende steun) terwijl rekwirante nooit werd verzocht ...[+++]

Darüber hinaus verstoße der angefochtene Beschluss gegen das Diskriminierungsverbot, soweit die Rechtmäßigkeit der Entscheidung der Kommission bestätigt werde, wonach die Rückforderung der Beihilfen nach Art. 87 Abs. 1 EG für die städtischen Unternehmen (denen die Kommission in der Phase der Durchführung dieser Entscheidung nachgelassen habe, die notwendigen Informationen für die Beurteilung der Rechtmäßigkeit der gewährten Beihilfen zu ergänzen) ausgeschlossen sei, während von der Rechtsmittelführerin zu keiner Zeit vor der Rückforderung der Beihilfen ergänzende Unterlagen verlangt worden seien.


1.6. Overeenkomstig artikel 10 , onder e) van de beschikking, waaraan deze bijlage is gehecht, dienen de bevoegde autoriteiten voor het werk met het Europees Curriculum Vitae en vooral voor het elektronische formulier daarvan passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de relevante voorschriften van de Gemeenschap en de lidstaten ten aanzien van de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer volledig in acht worden genomen.

1.6. Im Einklang mit Artikel 10 Buchstabe e) der Entscheidung, der dieser Anhang an gefügt ist, sollten bei der Verwaltung des Europäischen Lebenslaufs, insbesondere der elektronischen Fassung, von den zuständigen Behörden geeignete Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass die maßgeblichen gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Bestimmungen über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in vollem Umfang eingehalten werden.


Deze beschikking vormt een ontwikkeling van bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis (5); het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de aanneming van deze beschikking en is hierdoor niet gebonden, noch onderworpen aan de toepassing ervan.

Diese Entscheidung stellt eine Weiterentwicklung von Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, die auf das Vereinigte Königreich entsprechend dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden (5). keine Anwendung finden.


Deze beschikking vormt een ontwikkeling van bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis (6); Ierland neemt derhalve niet deel aan de aanneming van deze beschikking en is hierdoor niet gebonden, noch onderworpen aan de toepassing ervan,

Diese Entscheidung stellt eine Weiterentwicklung von Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, die auf Irland entsprechend dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland (6) keine Anwendung finden.


(7) Gedurende een beperkte periode van niet meer dan twaalf maanden dienen zowel de nieuwe bij deze beschikking vastgestelde criteria als de voorheen bij Beschikking 98/483/EG vastgestelde criteria tegelijkertijd geldig te zijn om bedrijven waaraan vóór de vaststelling van deze nieuwe beschikking de milieukeur voor hun producten is toegekend, voldoende tijd te geven om deze producten zodanig aan te passen dat ze aan de nieuwe criteria voldoen.

(7) Es ist sinnvoll, dass für einen begrenzten Zeitraum von höchstens zwölf Monaten sowohl die mit dieser Entscheidung festgelegten neuen Kriterien als auch die vorher durch die Entscheidung 98/483/EG festgelegten Kriterien gleichzeitig gelten, damit Unternehmen, an deren Produkte das Umweltzeichen vor Annahme dieser neuen Entscheidung vergeben wurde, ausreichend Zeit erhalten, diese Produkte an die neuen Kriterien anzupassen.


w