Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschoren zijn " (Nederlands → Duits) :

De Europese Unie moet in dit stadium niet proberen in te grijpen op de nationale wetgeving op dit gebied; het lot dat beschoren was aan het voorstel voor een verordening (Monti II) inzake stakingsrecht toont aan dat het hier een zeer gevoelige kwestie betreft.

Es steht der Europäischen Union gegenwärtig nicht zu, in diesen Bereich des nationales Rechts einzugreifen – das Schicksal der vorgeschlagenen Monti-II-Verordnung über das Streikrecht beweist, dass dies ein extrem sensibler Bereich ist.


B. overwegende dat Victoire Ingabire uiteindelijk niet aan de verkiezingen mocht meedoen en op 14 oktober 2010 werd gearresteerd; overwegende dat de verkiezingen met 93% van de stemmen werden gewonnen door de scheidende president, Paul Kagame, leider van het Rwandees Patriottisch Front (RPF); overwegende dat de FDU er niet in slaagde zich vóór de verkiezingen van 2010 als politieke partij te laten registreren; overwegende dat andere oppositiepartijen hetzelfde lot beschoren was;

B. in der Erwägung, dass Victoire Ingabire, die letztendlich nicht zur Wahl zugelassen wurde, am 14. Oktober 2010 verhaftet wurde; in der Erwägung, dass der scheidende Präsident und Vorsitzende der Patriotischen Front Ruandas (RPF), Paul Kagame, die Wahl mit 93 % der Stimmen gewann; in der Erwägung, dass es der UDF nicht gelang, vor den Wahlen 2010 als politische Partei zugelassen zu werden; in der Erwägung, dass es anderen Oppositionsparteien ähnlich erging;


B. overwegende dat Victoire Ingabire uiteindelijk niet aan de verkiezingen mocht meedoen en op 14 oktober 2010 werd gearresteerd; overwegende dat de verkiezingen met 93 % van de stemmen werden gewonnen door de scheidende president, Paul Kagame, leider van het Rwandees Patriottisch Front (RPF); overwegende dat de FDU er niet in slaagde zich vóór de verkiezingen van 2010 als politieke partij te laten registreren; overwegende dat andere oppositiepartijen hetzelfde lot beschoren was;

B. in der Erwägung, dass Victoire Ingabire, die letztendlich nicht zur Wahl zugelassen wurde, am 14. Oktober 2010 verhaftet wurde; in der Erwägung, dass der scheidende Präsident und Vorsitzende der Patriotischen Front Ruandas (RPF), Paul Kagame, die Wahl mit 93 % der Stimmen gewann; in der Erwägung, dass es der UDF nicht gelang, vor den Wahlen 2010 als politische Partei zugelassen zu werden; in der Erwägung, dass es anderen Oppositionsparteien ähnlich erging;


De ministers aanhoorden een uiteenzetting van het voorzitterschap en de Italiaanse delegatie over de toekomst die beschoren is aan de verordening betreffende de levering van levensmiddelen uit de interventievoorraden aan de meest behoeftigen in de Unie (11681/11).

Der Vorsitz und die italienische Delegation unterrichteten die Minister über die Zukunft der Ver­ordnung über die Abgabe von Nahrungsmitteln an Bedürftige in der Union (11681/11).


2. is verontrust over het betrekkelijk zwakke beheer van de Europa 2020-strategie; dringt derhalve aan op de versterking van de communautaire methode en de opneming van het Europees semester in het pakket inzake wetgevingsbestuur; vreest dat anders de strategie hetzelfde lot beschoren is als de strategie van Lissabon, dat wil zeggen ten aanzien van de centrale doelstellingen;

2. betrachtet die verhältnismäßig schwach ausgeprägte Steuerung der Strategie Europa 2020 mit Sorge; fordert daher, die Gemeinschaftsmethode zu stärken und das europäische Semester in das Gesetzgebungspaket zur Steuerung aufzunehmen; befürchtet, dass die Strategie im Hinblick auf die Leitzielvorgaben andernfalls den gleichen Verlauf wie die Lissabon-Strategie nehmen könnte;


De Raad zal nauwlettend blijven toezien op het lot dat de mensenrechten in de strijd tegen het terrorisme is beschoren en hij zal passende maatregelen nemen voor de bescherming ervan.

Der Rat wird die Entwicklungen bei den Menschenrechten im Kontext der Bekämpfung des Terrorismus weiterhin aufmerksam verfolgen und geeignete Maßnahmen zum Schutz dieser Rechte treffen.


De streefdatum van het Derde actieprogramma voor verkeersveiligheid zal binnenkort verstreken zijn, en daarom is het belangrijk ervoor te zorgen dat de volgende programma's niet hetzelfde lot beschoren zijn als dit programma, waarvan zowel het ontwerp als de aanname vertraging opliep.

Aufgrund der kurzen Frist für das Dritte Programm für Straßenverkehrssicherheit wird es wichtig sein, zu gewährleisten, dass das nächste Programm nicht das Schicksal des derzeitigen Programms bezüglich der verspäteten Prüfung und Annahme erleidet.


Niet alle nieuwe activiteit is een lang leven beschoren en een deel van de nieuwe bedrijven zal de deuren weer moeten sluiten.

Nicht alle neuen Tätigkeiten sind wirtschaftlich tragfähig, und ein Teil der neu gegründeten Unternehmen wird wieder geschlossen.


Nog belangrijker dan de oprichting van nieuwe ondernemingen is de mate waarin zij overleven, want niet elke activiteit is een lang leven beschoren.

Wichtiger als die Gründung neuer Unternehmen ist jedoch ihr Überleben.


Vele internetdiensten zou geen lang leven beschoren zijn zonder dergelijke reclameboodschappen.

Kommerzielle Kommunikation ist die Voraussetzung für viele Internet-Dienste.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschoren zijn' ->

Date index: 2024-11-28
w