8. is van oordeel dat de tenuitvoerlegging van al deze hervormingen beschouwd moet worden als een van de prioriteiten van het partnerschap tussen de EU en Tunesië en een van de hoekstenen moet zijn van de verdere ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Tunesië; is in dat verband van mening dat, indien deze agenda niet wordt gerealiseerd, de Raad en de Commissie er consequenties uit moeten trekken voor de associatieovereenkomst;
8. vertritt die Auffassung, dass die Umsetzung all dieser Reformen als eine Priorität der Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Tunesien betrachtet werden und ein grundlegendes Element der Entwicklung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Tunesien sein muss; ist diesbezüglich der Ansicht, dass, falls diese Agenda nicht respektiert würde, der Rat und die Kommission im Rahmen des Assoziationsabkommens die entsprechenden Konsequenzen ziehen sollten;