Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Handel tussen bedrijven onderling
In onderling overleg handelen
Mutualiteit
Onderling afgestemd gedrag
Onderling afgestemde feitelijke gedraging
Onderling fonds
Onderling verbonden net
Onderlinge zorgverzekering
Procedure voor onderling overleg
Regeling voor onderling overleg
Sociaal ziekenfonds
Synaptisch
Ziekenfonds

Vertaling van "beschouwd als onderling " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote


procedure voor onderling overleg | regeling voor onderling overleg

Verständigungsverfahren


onderling afgestemd gedrag | onderling afgestemde feitelijke gedraging

abgestimmte Verhaltensweise




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptisch | eine Kontaktstelle zw. Nervenzellen betreffend




sociaal ziekenfonds [ mutualiteit | onderlinge zorgverzekering | onderling fonds | ziekenfonds ]

Sozialversicherung auf Gegenseitigkeit [ Hilfskasse | soziale Zusatzversicherung | Versicherungsverein auf Gegenseitigkeit ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toezicht en afwikkeling zijn twee complementaire aspecten van de totstandbrenging van de interne markt voor financiële diensten, die in hun gecentraliseerde toepassing als onderling afhankelijk kunnen worden beschouwd.

Aufsicht und Abwicklung sind zwei sich ergänzende Aspekte der Schaffung des Binnenmarktes für Finanzdienstleistungen, deren Anwendung auf der gleichen Ebene als von wechselseitigen Abhängigkeiten gekennzeichnet gilt.


6. De diensten van de instellingen van de Unie worden als aanbestedende diensten beschouwd, behalve wanneer zij onderling administratieve regelingen treffen voor de verlening van diensten, de levering van producten, de uitvoering van werken of de uitvoering van onroerendgoedopdrachten.

(6) Die Dienststellen der Organe der Union gelten als öffentliche Auftraggeber, außer in Fällen, in denen sie untereinander administrative Vereinbarungen über die Erbringung von Dienstleistungen, die Lieferung von Waren, die Ausführung von Bauarbeiten oder über Immobilientransaktionen schließen.


Op basis van deze analyse van het doel en de inhoud van het voorstel voor een verordening worden de nagestreefde bescherming van de menselijke gezondheid en de totstandbrenging en werking van de interne markt beschouwd als onderling onlosmakelijk verbonden zonder dat het ene secundair en indirect is ten opzichte van de andere.

Auf der Grundlage der Analyse des Ziels und des Inhaltes der vorgeschlagenen Verordnung kann festgestellt werden, dass die Ziele des Schutzes der menschlichen Gesundheit und der Schaffung eines ordnungsgemäß funktionierenden Binnenmarktes untrennbar miteinander verknüpft sind, ohne dass eines davon zweitrangig oder indirekt ist.


Aangezien beide onderwerpen nu worden beschouwd als onderling verbonden, maar duidelijk onderscheiden, is het beter deze bepaling in tweeën te splitsen, met een geactualiseerde formulering waarin ook aandacht is voor financiering van terrorisme.

Da es sich hierbei nach heutiger Auffassung jedoch um zwei zwar miteinander verknüpfte, jedoch insgesamt eigenständige Themen handelt, wäre es am besten, sie in zwei getrennte Artikel mit aktualisiertem Wortlaut aufzuteilen, wobei auch die Finanzierung des Terrorismus einbezogen werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de Verklaring van Rio over milieu en ontwikkeling van 1992, waarin milieubescherming en economische ontwikkeling worden beschouwd als onderling afhankelijk en als een ondeelbare uitdaging,

– unter Hinweis auf die Erklärung von Rio de Janeiro über Umwelt und Entwicklung von 1992, in der der Umweltschutz und die wirtschaftliche Entwicklung als Herausforderungen beschrieben werden, die in wechselseitigem Zusammenhang stehen und untrennbar miteinander verknüpft sind,


(4) Naar thans algemeen wordt aangenomen, kunnen preventie, verzorging en behandeling worden beschouwd als onderling afhankelijke en synergetische factoren.

(4) Es gilt inzwischen als weithin anerkannt, dass Prävention, Betreuung und Behandlung ein Ganzes bilden und synergistisch wirken.


(3 bis) Naar thans algemeen wordt aangenomen, kunnen preventie, verzorging en behandeling worden beschouwd als onderling afhankelijke en synergetische factoren.

(3 a) Es gilt inzwischen als weithin anerkannt, dass Vorbeugung, Versorgung und Behandlung ein Ganzes bilden und synergistisch wirken.


2. Voor de toepassing van lid 1, onder d), worden personen over wie een andere persoon de zeggenschap heeft in de zin van artikel 87 van Richtlijn 2001/34/EG beschouwd als met die andere persoon en met elkaar in onderling overleg handelende personen.

(2) Für die Zwecke des Absatzes 1 Buchstabe d) gelten die von einer anderen Person kontrollierten Personen im Sinne von Artikel 87 der Richtlinie 2001/34/EG als Personen, die gemeinsam miteinander und mit der sie kontrollierenden Person handeln.


A. overwegende dat het voor de verwezenlijking van een Europese sociale convergentie vereist is dat de afzonderlijke sectoren economisch beleid, werkgelegenheidsbeleid en beleid inzake sociale bescherming worden beschouwd als onderling afhankelijke onderdelen van één en dezelfde beleidsdriehoek voor het bereiken van een succesvolle sociale convergentie in Europa en de lidstaten; dat sociale convergentie een proces dient te zijn waarin brede gemeenschappelijke beleidsdoelstellingen fungeren als richtsnoeren voor het sociaal beleid van de lidstaten,

A. in der Erwägung, daß für eine europäische soziale Annäherung erforderlich ist, die einzelnen Bereiche Wirtschaftspolitik, Beschäftigungspolitik und Sozialschutz als interdependente Teile ein und desselben politischen Dreiecks zu betrachten, damit eine erfolgreiche soziale Annäherung in Europa und in den Mitgliedstaaten zustande kommt; in der Erwägung, daß die soziale Annäherung einen Prozeß darstellen sollte, auf Grund dessen gemeinsame umfassende politische Zielsetzungen als Leitlinien für die Sozialpolitik der Mitgliedstaaten dienen,


In punt 3.2 wordt daarin opgemerkt: "Met name gezien de snelheid van de technologische ontwikkelingen moeten deze categorieën diensten nauwlettend worden gevolgd en elk voor zich regelmatig worden beoordeeld, maar momenteel zijn deze diensten doorgaans onderling niet uitwisselbaar, zodat ze kunnen worden beschouwd als afzonderlijke markten".

Dort heißt es unter 3.2: "Die Dienstekategorien sind vor allem angesichts des raschen technologischen Wandels aufmerksam zu überwachen und regelmäßig von Fall zu Fall neu zu bewerten. Allerdings sind diese Dienste derzeit in der Regel nicht austauschbar und daher als unterschiedliche Märkte zu betrachten".


w