Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen
Compatibiliteit
Harmonisatie van de normen
Verenigbaar materiaal
Verenigbaarheid van de materialen

Vertaling van "beschouwd als verenigbaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verenigbaar met de eisen van een goede werking der diensten

mit dem reibungslosen Arbeiten der Dienstellen vereinbar


harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]

Angleichung der Normen [ Kompatibilität des Materials | kompatibles Material ]


drempel waarboven een stijging als aanzienlijk wordt beschouwd

Sensibilitätsschwelle


bioaccumulatieve karakter van de beschouwde stoffen

Bioakkumulativität der untersuchten Stoffe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. overwegende dat de ontwerpmaatregel die is ingediend door de Commissie dan ook niet kan worden beschouwd als verenigbaar met het doel of de inhoud van de basiswetgevingshandeling;

O. in der Erwägung, dass der von der Kommission vorgelegte Entwurf einer Maßnahme daher nicht als mit dem Ziel oder dem Inhalt des Basisrechtsakts vereinbar angesehen werden sollte;


O. overwegende dat de ontwerpmaatregel die is ingediend door de Commissie dan ook niet kan worden beschouwd als verenigbaar met het doel of de inhoud van de basiswetgevingshandeling;

O. in der Erwägung, dass der von der Kommission vorgelegte Entwurf einer Maßnahme daher nicht als mit dem Ziel oder dem Inhalt des Basisrechtsakts vereinbar angesehen werden sollte;


Overeenkomstig het recent door de Commissiediensten gepubliceerde voorstel voor een algemene groepsvrijstellingsverordening wordt steun voor de bedrijfsvoering ter compensering van bepaalde extra kosten die voor de in deze gebieden gevestigde begunstigden ontstaan , beschouwd als verenigbaar met de interne markt, onder de in het voorstel bepaalde voorwaarden, zodat voor deze steun niet de meldingsplicht overeenkomstig artikel 108, lid 3, van het VWEU geldt.

Gemäß dem Vorschlag für die künftige allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung, der jüngst von den zuständigen Dienststellen der Kommission veröffentlicht wurde Betriebskostenbeihilfen zum Ausgleich bestimmter zusätzlicher Kosten, die den Empfängern aus diesen Regionen entstehen , mit dem Binnenmarkt vereinbar, sofern die dort enthaltenen Voraussetzungen erfüllt sind. Folglich werden sie von der Unterrichtung gemäß Artikel 108 Absatz 3 AEUV ausgenommen.


Overeenkomstig het recent door de Commissiediensten gepubliceerde voorstel voor een algemene groepsvrijstellingsverordening wordt steun voor de bedrijfsvoering ter compensering van bepaalde extra kosten die voor de in deze gebieden gevestigde begunstigden ontstaan, beschouwd als verenigbaar met de interne markt, onder de in het voorstel bepaalde voorwaarden, zodat voor deze steun niet de meldingsplicht overeenkomstig artikel 108, lid 3, van het VWEU geldt.

Gemäß dem Vorschlag für die künftige allgemeine Gruppenfreistellungsverordnung, der jüngst von den zuständigen Dienststellen der Kommission veröffentlicht wurde, sind Betriebskostenbeihilfen zum Ausgleich bestimmter zusätzlicher Kosten, die den Empfängern aus diesen Regionen entstehen, mit dem Binnenmarkt vereinbar, sofern die dort enthaltenen Voraussetzungen erfüllt sind. Folglich werden sie von der Unterrichtung gemäß Artikel 108 Absatz 3 AEUV ausgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kan niet worden beschouwd als verenigbaar met het beleid van de EU om de bkg-uitstoot te verminderen, en met de doelstelling van het Witboek over vervoer om de uitstoot van de vervoerssector in de EU tegen 2050 met 60 % te verminderen ten opzichte van 1990.

Dies ist weder mit der Politik der EU zur Senkung der THG-Emissionen vereinbar noch mit den Zielen des Verkehrsweißbuchs, die verkehrsbedingten Emissionen in der EU bis 2050 um 60 % gegenüber dem Stand im Jahr 1990 zu verringern.


Of de als staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het Verdrag beschouwde maatregelen verenigbaar zijn, moet worden onderzocht op grond van de afwijkingen van de leden 2 en 3 van dit artikel.

Die Vereinbarkeit der als staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag eingestuften Maßnahmen mit dem Gemeinsamen Markt muss auf der Grundlage der in Artikel 87 Absätze 2 und 3 vorgesehenen Ausnahmen geprüft werden.


8. oordeelt dat afwezigheid van winstoogmerk bij bepaalde leveranciers van deze diensten dient te worden beschouwd als verenigbaar met de in het Verdrag vastgelegde vrijheid van vestiging; is tevens van mening dat, gezien de kenmerken van deze diensten, financiële compensatie door de overheidsinstanties aan de effectieve dienstverleners voor levering van genoemde sociale diensten eveneens verenigbaar is; oordeelt dat genoemde compensatie niet beschouwd mag worden als staatssteun zodra aan het compensatiebeginsel is voldaan;

8. ist der Ansicht, dass die fehlende Gewinnorientierung einiger Erbringer solcher Dienstleistungen mit der in den Verträgen verankerten Niederlassungsfreiheit vereinbar ist; vertritt ferner die Meinung, dass die Vornahme etwaiger Ausgleichszahlungen durch die für die Bereitstellung der entsprechenden Sozialdienstleistungen zuständigen Behörden an die tatsächlichen Erbringer angesichts des besonderen Charakters dieser Dienstleistungen ebenfalls als kompatibel anzusehen ist; ist der Auffassung, dass solche Ausgleichszahlungen insofer ...[+++]


Uitvoer wordt beschouwd als verenigbaar met deze verbintenis.

Die Ausfuhr gilt als eine mit dieser Verpflichtung vereinbare Verwendung.


In de communautaire kaderregeling inzake staatssteun ten behoeve van het milieu [61] worden de voorwaarden uiteengezet waaronder financiële steun aan bedrijven ten behoeve van het wederopbouwen van verontreinigde industrieterreinen kan worden beschouwd als verenigbaar met de interne markt.

Im Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen [61] werden die Bedingungen dargelegt, unter denen Finanzhilfen, die Unternehmen zur Sanierung verschmutzter Industriestandorte gewährt werden, als mit dem gemeinsamen Markt vereinbar betrachtet werden können.


(80) Daarnaast wijst de Commissie erop dat zij in haar beschikking van 26 juli 1995(39) betreffende de wijziging van de regionale-steunkaart van Spanje, aan de Spaanse autoriteiten, overeenkomstig de procedure van artikel 88, lid 1, van het EG-Verdrag, de herziening van genoemde steunkaart voorstelde zodat geheel Álava voortaan zou worden beschouwd als een regio waar investeringssteun ten behoeve van de regionale ontwikkeling zou kunnen worden beschouwd als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van de uitzonderingsbepaling van artikel 87, lid 3, onder c), van het EG-Verdrag, mits deze het maximum van 25 % NSE in het geval ...[+++]

(80) Zur Anwendung von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag stellt die Kommission fest, dass sie mit Entscheidung vom 26. Juli 1995(39) zur Änderung der spanischen Fördergebietskarte den spanischen Behörden im Einklang mit dem Verfahren des Artikels 88 Absatz 1 EG-Vertrag vorgeschlagen hatte, die spanische Fördergebietskarte dahin gehend zu ändern, dass das Gebiet von Álava als Fördergebiet angesehen werden kann, in dem die zur Förderung der Regionalentwicklung gewährten Beihilfen gemäß der Ausnahmeregelung des Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag für mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwd als verenigbaar' ->

Date index: 2022-12-07
w