Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschouwd beide staten steunend " (Nederlands → Duits) :

wordt voor de toepassing van dit hoofdstuk elk van beide staten beschouwd als een staat van herkomst.

gilt jeder dieser Staaten im Sinne dieses Kapitels als Ursprungsstaat,


1. Bij wetsvoorstellen die gericht zijn op justitiële samenwerking vormt het beginsel van dubbele strafbaarheid van oudsher meestal het grootste probleem (op grond van dit beginsel zijn de lidstaten alleen tot samenwerking bereid als een bepaalde handeling in beide staten als een strafbaar feit worden beschouwd).

1. Der Kernpunkt von Legislativvorschlägen, die auf die rechtliche Zusammenarbeit abheben, ist traditionell der Grundsatz der doppelten Strafbarkeit (gemäß dem Mitgliedstaaten nur dann zusammenarbeiten, wenn eine Handlung in beiden Staaten als Straftat eingestuft wird).


I. ingenomen met de tekenen van ontspanning vanuit India, hetgeen kan worden opgevat als een reactie op de aankondiging van de Pakistaanse president Musharraf dat het plannen van terroristische aanslagen en de opleiding van radicale islamitische groeperingen op Pakistaans grondgebied niet langer zal worden getolereerd, welke aankondiging door de internationale gemeenschap als een mijlpaal werd beschouwd; beide staten steunend in hun streven de rust in het subcontinent te laten weerkeren,

I. befriedigt angesichts der Tatsache, dass sich auf Seiten Indiens eine Entspannung abzeichnet, was als Reaktion auf die Ankündigung des pakistanischen Präsidenten Musharraf, die Planung von Terroranschlägen und die Ausbildung radikaler islamischer Gruppen auf pakistanischem Boden werde nicht länger geduldet, gewertet werden kann, wobei die Internationale Gemeinschaft diese Ankündigung als entscheidenden Schritt ansah; unter Befürwortung der Bemühungen beider Staaten um eine Beruhigung der Lage auf dem Subkontinent,


I. ingenomen met de tekenen van ontspanning vanuit India, hetgeen kan worden opgevat als een reactie op de aankondiging van de Pakistaanse president Musharraf dat het plannen van terroristische aanslagen en de opleiding van radicale islamitische groeperingen op Pakistaans grondgebied niet langer zal worden getolereerd, welke aankondiging door de internationale gemeenschap als een mijlpaal werd beschouwd; beide staten steunend in hun streven de rust in het subcontinent te laten weerkeren,

I. befriedigt angesichts der Tatsache, dass sich auf Seiten Indiens eine Entspannung abzeichnet, was als Reaktion auf die Ankündigung des pakistanischen Präsidenten Musharraf, die Planung von Terroranschlägen und die Ausbildung radikaler islamischer Gruppen auf pakistanischem Boden werde nicht länger geduldet, gewertet werden kann, wobei die Internationale Gemeinschaft diese Ankündigung als entscheidenden Schritt ansah; unter Befürwortung der Bemühungen beider Staaten um eine Beruhigung der Lage auf dem Subkontinent,


de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van een van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tusse ...[+++]

Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ausgedehnt. Beide ...[+++]


De belangrijkste vernieuwingen van deze Overeenkomst zijn : - de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de Overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de Overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van één van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeel ...[+++]

Unter den Neuerungen im Rahmen des heutigen Abkommens wären insbesondere folgende zu nennen: - Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - v ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwd beide staten steunend' ->

Date index: 2021-06-06
w