Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De eis werd niet ontvankelijk verklaard
De vordering ... is niet ontvankelijk
De wraking is niet ontvankelijk
Gerechtelijk niet-ontvankelijk

Traduction de «beschouwd niet-ontvankelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gerechtelijk niet-ontvankelijk

vor Gericht nicht einklagbar


de vordering ... is niet ontvankelijk

der Antrag ... ist unzulässig


de wraking is niet ontvankelijk

die Ablehnung ist nicht zulässig


de eis werd niet ontvankelijk verklaard

die Klage wurde als unzulässig zurückgewiesen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In BG, NL, CY, MT, SI en PT kan een verzoek als niet-ontvankelijk worden beschouwd wanneer aan de betrokkene een status is verleend die gelijkwaardig is aan de rechten van de vluchtelingenstatus of de betrokkene om een dergelijke status heeft verzocht.

In BG, NL, CY, MT, SI und PT kann ein Antrag als unzulässig betrachtet werden, wenn eine Person einen Status beantragt hat bzw. einer Person ein Status zuerkannt worden ist, der den Rechten gemäß der Flüchtlingseigenschaft entspricht.


Identieke opeenvolgende asielverzoeken worden als niet-ontvankelijk beschouwd in AT, CZ, CY, HU, EL, ES, IT, NL, RO, LV, LT, PL, MT, SI en UK, terwijl CY, EL, PL, MT en PT dit begrip toepassen op asielverzoeken van ten laste komende volwassenen voor wie eerder al asielverzoeken werden ingediend en waarbij er geen sprake is van nieuwe feiten die op hun specifieke situatie betrekking hebben.

Identische Folgeanträge werden in AT, CZ, CY, HU, EL, ES, IT, NL, RO, LV, LT, PL, MT, SI und im UK als unzulässig betrachtet, während CY, EL, PL, MT und PT diesen Begriff auf Anträge für vom Antragsteller abhängige Personen anwenden, für die frühere Anträge in ihrem Namen gestellt wurden und bei denen sich keine neuen Tatsachen betreffend ihre Situation ergeben haben.


Overwegingen die deel uitmaken van een aanbeveling die door de bevoegde commissie wordt voorgelegd aan de plenaire vergadering, zijn tot dusverre als beschouwd niet-ontvankelijk, behalve wanneer zij betrekking hebben op feiten of teksten en dus overeenkomen met overwegingen.

Erwägungen, die einen Teil der Empfehlungen bilden, die der zuständige Ausschuss dem Plenum vorlegt, wurden bisher als unzulässig betrachtet, es sei denn, sie beziehen sich auf Fakten oder Texte und entsprechen somit Bezugsvermerken.


Een inschrijving wordt als ontvankelijk beschouwd indien zij is ingediend door een inschrijver die niet is uitgesloten uit hoofde van artikel 78, lid 1, of artikel 80, lid 1, en voldoet aan de selectiecriteria vastgesteld in de artikelen 78 en 80, en wiens inschrijving overeenstemt met de technische specificaties en niet onregelmatig of onaanvaardbaar is.

Ein Angebot gilt als zulässig, wenn es von einem Bieter eingereicht wurde, der nicht nach Artikel 78 Absatz 1 oder Artikel 80 Absatz 1 ausgeschlossen wurde und der die gemäß den Artikeln 78 und 80 festgelegten Auswahlkriterien erfüllt und dessen Angebot in Übereinstimmung mit den technischen Spezifikationen eingereicht wurde, ohne unregelmäßig oder inakzeptabeloder ungeeignet zu sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een inschrijving wordt als ontvankelijk beschouwd indien die is ingediend door een inschrijver die niet is uitgesloten uit hoofde van artikel 57 en voldoet aan de selectiecriteria, en wiens inschrijving overeenstemt met de technische specificaties en niet onregelmatig of onaanvaardbaar of ongeschikt is.

Ein Angebot gilt als zulässig, wenn es von einem Bieter eingereicht wurde, der nicht nach Artikel 57 ausgeschlossen wurde und der die Eignungskriterien erfüllt, und dessen Angebot in Übereinstimmung mit den technischen Spezifikationen eingereicht wurde, ohne nicht ordnungsgemäß oder unannehmbar zu sein.


het verzoek overeenkomstig artikel 33, lid 2, onder c), als niet-ontvankelijk beschouwen, indien een land dat geen lidstaat is uit hoofde van artikel 38 voor de verzoeker als veilig derde land wordt beschouwd, voor zover dit in het belang van de minderjarige is.

den Antrag gemäß Artikel 33 Absatz 2 Buchstabe c als unzulässig betrachten, wenn ein Staat, der kein Mitgliedstaat ist, für den Antragsteller als sicherer Drittstaat gemäß Artikel 38 gilt, sofern dies dem Kindeswohl dient.


4. Verzoeken tot deelname en inschrijvingen die volgens artikel 134, lid 2, geschikt zijn en die niet onregelmatig of onaanvaardbaar zijn in de zin van artikel 135, leden 2 en 3, worden als ontvankelijk beschouwd.

(4) Teilnahmeanträge und Angebote, die gemäß Artikel 134 Absatz 2 geeignet und weder nicht ordnungsgemäß nach Artikel 135 Absatz 2 noch unannehmbar gemäß Artikel 135 Absatz 3 sind, gelten als zulässig.


3. Een aanvraag kan als niet-ontvankelijk worden beschouwd op grond van de aantallen onderdanen van derde landen die komen met het oog op werk en dient, op die grond, niet te worden behandeld.

(3) Ein Antrag kann aus Gründen der Zahl der Zulassungen von Drittstaatsangehörigen, die zum Zwecke der Beschäftigung kommen, als unzulässig angesehen werden und braucht auf dieser Grundlage nicht bearbeitet werden.


3. Een aanvraag kan als niet-ontvankelijk worden beschouwd op grond van de aantallen onderdanen van derde landen die komen met het oog op werk en dient, op die grond, niet te worden behandeld.

(3) Ein Antrag kann aus Gründen der Zahl der Zulassungen von Drittstaatsangehörigen, die zum Zwecke der Beschäftigung kommen, als unzulässig angesehen werden und braucht auf dieser Grundlage nicht bearbeitet werden.


[75] Zaak C-394/11, Belov, de eerste zaak aangaande specifieke Roma-discriminatie die naar het Hof van Justitie werd verwezen, werd door het Hof op 31 januari 2013 "niet-ontvankelijk" verklaard, omdat het Bulgaarse gelijkheidsorgaan (dat de zaak naar het Hof had verwezen) niet als rechtbank of gerechtelijke instantie in de zin van het Verdrag werd beschouwd.

[75] Die Rechtssache C-394/11, Belov, der erste an den Gerichtshof verwiesene Roma-spezifische Diskriminierungsfall, wurde am 31. Januar 2013 vom Gerichtshof für „nicht zulässig“ erklärt, weil die bulgarische Gleichstellungsstelle (die den Fall an den Gerichtshof verwiesen hatte) nicht als ein Gericht im Sinne des Vertrags beurteilt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschouwd niet-ontvankelijk' ->

Date index: 2024-02-14
w