Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Androgeen
Beschreven bericht
De in artikel XVII beschreven essentiële disciplines
Fiche kenmerken officier
In een bocht beschreven baan
Kenmerken van en voertuig
Parkinsonisme
Samenvatting van de kenmerken van het product
Stedebouwkundige kenmerken
Wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

Traduction de «beschreven kenmerken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
androgeen | wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

androgen | vom männlichen Geschlechtshormon


samenvatting van de kenmerken van het product

Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses




parkinsonisme | ziekteverschijnselen met de kenmerken van de ziekte van Parkinson

Parkinsonismus | Sammelbegriff für die Symptomatik der Parkinson-Krank


bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken

besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)




fiche kenmerken officier

Karte über die Merkmale des Offiziers


in een bocht beschreven baan

überstrichene Fahrbahnfläche bei Kreisverkehr


de in artikel XVII beschreven essentiële disciplines

die in Artikel XVII vorgeschriebenen materiellen Disziplinen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. brengt in herinnering dat de modernisering van de EU-regels voor openbare aanbestedingen zoals beschreven in Richtlijnen 2014/24/EU en 2014/25/EU, beide aangenomen in 2014, ten doel had de transparantie in de keten van onderaannemers en de naleving van de milieu-, sociale en arbeidswetgeving te waarborgen; benadrukt dat de nieuwe richtlijnen mogelijkheden bieden voor beter gestroomlijnde procedures, zoals het gebruik van elektronische aanbestedingen, vraagbundeling en het gebruik van de economisch voordeligste inschrijving, die kunnen worden aangepast aan de specifieke kenmerken ...[+++]

41. bekräftigt, dass mit der Modernisierung der EU-Vorschriften zur Vergabe öffentlicher Aufträge, die in den 2014 erlassenen Richtlinien 2014/24/EU und 2014/25/EU enthalten sind, für Transparenz in der Kette der Unterauftragsvergabe und die Einhaltung des Umwelt‑, Sozial‑ und Arbeitsrechts gesorgt wird; betont, dass die neuen Richtlinien mit strafferen Verfahren einhergehen könnten, wie elektronische Vergabeverfahren, der Zusammenführung der Nachfrage und dem wirtschaftlich günstigsten Angebot, die auf die besonderen Eigenschaften des Verteidigungs- und Sicherheitssektors zugeschnitten werden könnten;


De Raad heeft conclusies aangenomen waarin de Europese Commissie wordt verzocht een voorstel te doen voor de vervaardiging van een nieuw Europees noodreisdocument dat veiligheids­kenmerken bevat die in overeenstemming zijn met de huidige praktijken, waarbij de in Besluit 96/409/GBVB beschreven kenmerken worden geactualiseerd.

Der Rat billigte Schlussfolgerungen, in denen die Kommission ersucht wird, einen Vorschlag für die Anfertigung eines neuen europäischen Rückkehrausweises vorzulegen, dessen Sicherheits­merk­male der mittlerweile üblichen Praxis entsprechen, wobei die in dem Beschluss 96/409/GASP beschriebenen Merkmale entsprechend zu aktualisieren sind.


Indien aan die mogelijkheid de voorwaarde is verbonden dat de nevendiensten aan bepaalde minimale kenmerken voldoen, worden die kenmerken in deze rubriek beschreven.

Hängt eine solche Möglichkeit davon ab, dass die Nebenleistungen bestimmte Mindestmerkmale aufweisen, so sind diese in dieser Rubrik zu beschreiben.


Essentiële kenmerken van de maatregel werden bovendien niet beschreven in de wettelijke bepalingen, in het bijzonder de betekenis van de “economische waarde van bossen” en van een “bosbouwbedrijf”.

Ferner wurden wesentliche Merkmale der Maßnahme nicht in den Rechtsvorschriften definiert, insbesondere die Bedeutung der Begriffe "wirtschaftlicher Wert der Wälder" und "Forstbetrieb".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom heeft de Commissie in haar blauwdruk voor een hechte economische en monetaire unie niet alleen de economische en monetaire kenmerken beschreven, maar ook de vereisten, mogelijkheden en beperkingen van een verdieping van onze institutionele configuratie op middellange en lange termijn.

Deshalb haben wir in dem von der Kommission ausgearbeiteten „Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion“ neben den wirtschaftlichen und währungspolitischen Aspekten auch die Erfordernisse, die Möglichkeiten und die Grenzen einer mittel- und langfristigen Stärkung unseres institutionellen Gefüges angesprochen.


(1) Voor een toevoegingsmiddel mag slechts een vergunning worden verleend indien de aanvrager van de vergunning, overeenkomstig de in artikel 7 bedoelde uitvoeringsvoorschriften, afdoende en voldoende heeft aangetoond dat het middel, wanneer het wordt gebruikt overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld bij de vergunningsverordening voor het toevoegingsmiddel, aan de voorschriften van lid 2 voldoet en ten minste één van de in lid 3 beschreven kenmerken heeft.

(1) Ein Futtermittelzusatzstoff wird nur dann zugelassen, wenn der Antragsteller gemäß den in Artikel 7 vorgesehenen Durchführungsvorschriften angemessen und ausreichend nachgewiesen hat, dass der Stoff bei Verwendung entsprechend den Bestimmungen der Verordnung, mit der die Verwendung des Stoffes zugelassen wird, den Bestimmungen des Absatzes 2 genügt und dass er mindestens eines der in Absatz 3 aufgeführten Merkmale aufweist.


(1) Voor een toevoegingsmiddel mag slechts een vergunning worden verleend indien de aanvrager van de vergunning, overeenkomstig de in artikel 8, lid 4 gedefinieerde en per categorie toevoegingsmiddel aangepaste richtsnoeren, afdoende en voldoende heeft aangetoond dat het, wanneer het wordt gebruikt overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld bij de vergunningsverordening voor het toevoegingsmiddel, aan de voorschriften van lid 2 voldoet en ten minste een van de in lid 3 beschreven kenmerken heeft.

(1) Ein Futtermittelzusatzstoff wird nur dann zugelassen, wenn der Antragsteller für diese Zulassung gemäß den in Artikel 8 Absatz 4 genannten und auf die einzelnen Kategorien von Zusatzstoffen zugeschnittenen Leitlinien angemessen und ausreichend nachgewiesen hat, dass der Stoff bei Verwendung entsprechend den Bestimmungen der Verordnung, mit der er zugelassen wird, den Bestimmungen des Absatzes 2 genügt und dass er mindestens eines der in Absatz 3 aufgeführten Merkmale aufweist.


1. Voor een toevoegingsmiddel mag slechts een vergunning worden verleend indien de aanvrager van de vergunning, overeenkomstig de in artikel 8, lid 4 gedefinieerde en per categorie toevoegingsmiddel aangepaste richtsnoeren, afdoende en voldoende heeft aangetoond dat het, wanneer het wordt gebruikt overeenkomstig de voorwaarden die zijn vastgesteld bij de vergunningsverordening voor het toevoegingsmiddel, aan de voorschriften van lid 2 voldoet en ten minste een van de in lid 3 beschreven kenmerken heeft.

1. Ein Futtermittelzusatzstoff wird nur dann zugelassen, wenn der Antragsteller für diese Zulassung gemäß den in Artikel 8 Absatz 4 festgelegten und auf die einzelnen Kategorien von Zusatzstoffen zugeschnittenen Leitlinien angemessen und ausreichend nachgewiesen hat, dass der Stoff bei Verwendung entsprechend den Bestimmungen der Verordnung, mit der er zugelassen wird, den Bestimmungen des Absatzes 2 genügt und dass er mindestens eines der in Absatz 3 aufgeführten Merkmale aufweist.


Het ernstig acuut respiratoir syndroom (SARS) is een virus dat is beschreven bij patiënten in Azië, Noord-Amerika en Europa, en dat de kenmerken vertoont van een ademhalingsziekte.

Das schwere akute Atemnotsyndrom (SARS) wird durch ein Virus hervorgerufen, das bei Patienten in Asien, Nordamerika und Europa beschrieben wurde, und weist die Merkmale einer Atemwegkrankheit auf.


Om dit doel te bereiken zou het nuttig zijn om: - te werken in het kader van multilateraal toezicht op het economisch beleid, volgens de in artikel 103 van het Verdrag beschreven procedures; - de belangrijkste kenmerken van het scheppen van banen te identificeren, met speciale verwijzing naar de vijf maatregelen in de Conclusies van Essen; - met de Lid-Staten de essentiële aspecten en factoren vast te stellen voor de aanpassing van onderwijs- en opleidingssystemen; - de secties erbij te betrekken die in de programma's voor economis ...[+++]

Zur Verwirklichung dieses Ziels wäre es zweckmäßig, - im Rahmen der für die Wirtschaftspolitik vorgesehenen Verfahren der multilaterialen Überwachung gemäß Artikel 103 EG-Vertrag vorzugehen; - unter besonderer Berücksichtigung der fünf Schwerpunkte aus den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Essen festzustellen, welches die Hauptwesensmerkmale der Beschäftigungswirksamkeit sind; - gemeinsam mit den Mitgliedstaaten die essentiellen Komponenten und Faktoren zur Anpassung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung zu eruieren; - die Beschäftigungsentwicklung und die Beschäftigungspolitiken in den wirtschaftlichen Konvergenzprogrammen oder sonstigen mittelfristigen Programmen festzuschreiben ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschreven kenmerken' ->

Date index: 2024-08-22
w