Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beschrijven hoe concurrentie moet plaatsvinden » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het concept aanhouding niet uitdrukkelijk in de richtlijn is gedefinieerd en er niet in wordt uitgelegd hoe aanhouding moet plaatsvinden, hebben de lidstaten hun bestaande institutionele structuren zo goed als ongewijzigd gelaten.

Da die Richtlinie weder das Konzept der Festnahme ausdrücklich festlegt noch Leitlinien für die Durchführung derartiger Verfahren enthält, haben die Mitgliedstaaten die bestehenden institutionellen Rahmenbedingungen kaum verändert.


Voor elk van de zeven in bijlage II, afdeling D.2, bedoelde risicogebieden moet de kennisgever eerst beschrijven hoe schade kan ontstaan door in een keten van oorzaak en gevolg uit te leggen hoe de introductie van de gghp tot schade kan leiden, rekening houdend met zowel gevaar als blootstelling.

Für jeden der sieben in Anhang II Abschnitt D.2 genannten Risikobereiche hat der Anmelder zunächst den zu einer Schädigung führenden Weg zu beschreiben; dabei ist anhand einer Ursache-Wirkungs-Kette darzulegen, wie die Freisetzung der genetisch veränderten höheren Pflanze zu einer Schädigung führen könnte, wobei sowohl Gefahr als auch Exposition zu berücksichtigen sind.


De verstrekte informatie moet beschrijven hoe de aanvrager betrokken is bij de ontwikkeling van maatregelen die en beleid dat met genetische rijkdommen verband houden/houdt, of hoe de aanvrager zich toegang verschaft tot genetische rijkdommen en traditionele kennis met betrekking tot genetische rijkdommen, die verzamelt, overdraagt of commercialiseert.

Es sollte beschrieben werden, wie sich der Antragsteller mit der Ausarbeitung von Maßnahmen und Strategien in Bezug auf genetische Ressourcen befasst oder wie der Antragsteller auf genetische Ressourcen und traditionelles Wissen, das sich auf genetische Ressourcen bezieht, zugreift, sie sammelt, weitergibt oder vermarktet.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik verbaas mij in dit debat het meest over sommige van onze medeleden die gedetailleerd willen beschrijven hoe concurrentie moet plaatsvinden (daar zijn trouwens meerdere manieren voor mogelijk), maar niet bereid zijn te spreken over grotere transparantie, hogere premies voor energiebesparing, mogelijkheden voor energieconsumenten om klachten in te dienen of de strijd tegen energiearmoede.

- Frau Präsidentin! Was mich an dieser Debatte besonders wundert, ist, dass einige Kolleginnen und Kollegen zwar im Detail genau vorschreiben wollen, wie der Wettbewerb stattzufinden hat – und da gibt es mehrere Möglichkeiten –, aber nicht bereit sind, über mehr Transparenz, über mehr Energiesparanreize, über Beschwerdemöglichkeiten für Energieabnehmer oder über den Kampf gegen Energiearmut zu reden.


(b) haar eigen beoordeling op te stellen over hoe de overgang van de benchmark naar een nieuwe beheerder moet plaatsvinden of hoe de opstelling ervan moet worden stopgezet, met inachtneming van de procedure voor de beheerder om zijn benchmark stop te zetten, als vastgelegd in artikel 17, lid 1.

(b) eine eigene Einschätzung vornehmen, wie die Benchmark auf einen neuen Administrator zu übertragen ist oder wie die Ermittlung der Benchmark einzustellen ist, wobei das von dem Administrator nach Artikel 17 Absatz 1 zu befolgende Verfahren für die Einstellung einer Benchmark zu berücksichtigen ist.


operationele procedures die beschrijven hoe de bevoegde autoriteit de naleving van de plichten van exploitanten en eigenaars overeenkomstig deze richtlijn zal inspecteren en handhaven, met inbegrip van de vraag hoe zij de rapporten inzake grote gevaren zal behandelen, beoordelen en goedkeuren, hoe zij kennisgevingen van boorputactiviteiten zal behandelen en hoe de tussentijd tussen de inspecties van groterisicobeheersingsmaatregelen (inclusief voor het milieu) voor een bepaalde installatie of activiteit bepaald moet worden.

Arbeitsverfahren der Behörde, in denen beschrieben wird, wie die zuständige Behörde die Einhaltung der Pflichten der Betreiber und der Eigentümer im Rahmen dieser Richtlinie überprüfen und durchsetzen wird und auch wie sie Berichte über ernste Gefahren bearbeiten, bewerten und abnehmen wird, wie sie Mitteilungen über Bohrungsarbeiten bearbeiten wird und wie die Inspektionsintervalle bezüglich Maßnahmen zur Beherrschung des Risikos ernster Gefahren (auch in Bezug auf Umweltschäden) für eine bestimmte Anlage oder Tätigkeit festzulegen sind.


(b) operationele procedures die beschrijven hoe de bevoegde autoriteit de naleving van de plichten van exploitanten en eigenaars van niet-productie-installaties overeenkomstig deze richtlijn zal inspecteren en handhaven, met inbegrip van de vraag hoe zij de rapporten inzake grote gevaren zal behandelen, beoordelen en goedkeuren, hoe zij kennisgevingen van boorputactiviteiten zal behandelen en hoe de tussentijd tussen de inspecties van grote-risicobeheersingsmaatregelen (inclusief voor het milieu) voor een bepaalde installatie of activiteit bepaald moet worden; ...[+++]

(b) Arbeitsverfahren der Behörde, in denen beschrieben wird, wie die zuständige Behörde die Einhaltung der Pflichten der Betreiber und der Eigentümer von Nichtförderanlagen im Rahmen dieser Richtlinie überprüfen und durchsetzen wird und auch wie sie Berichte über ernste Gefahren bearbeiten, bewerten und abnehmen wird, wie sie Mitteilungen über Bohrungsarbeiten bearbeiten wird und wie die Inspektionsintervalle bezüglich Maßnahmen zur Beherrschung des Risikos ernster Gefahren (auch in Bezug auf Umweltschäden) für eine bestimmte Anlage oder Tätigkeit festzulegen sind;


Ingeval het achtergrondniveau met de landspecifieke aanpak wordt vastgesteld of het referentieniveau van de lidstaat nul bedraagt, moet de lidstaat beschrijven hoe een marge, indien nodig, wordt vastgesteld.

Wenn die natürliche Grundbelastung anhand des länderspezifischen Ansatzes bestimmt wird oder wenn der Referenzwert des betreffenden Mitgliedstaats Null ist, legt der Mitgliedstaat dar, wie eine Marge festgelegt wird, wenn sie benötigt wird.


9. stelt bij wijze van eventuele maatregelen om te komen tot een evenwichtigere vertegenwoordiging van vrouwen in bestuursraden voor, de benoemingscommissies te verplichten in de door hen te formuleren voorstellen aan te geven welke inspanningen zij zich hebben getroost om dit doel te verwezenlijken, de toepassing aan te moedigen van intercollegiale toetsingssystemen voor de samenstelling van bestuursraden van overheids- en particuliere bedrijven, trainingen voor benoemingscomités te organiseren, lijsten van bekwame vrouwelijke kandidaten aan te leggen en het gebruik van open in plaats ...[+++]

9. regt an, dass zu den möglichen Maßnahmen zur Sicherstellung einer ausgewogeneren Vertretung von Frauen in den Verwaltungsräten auch Folgendes gehören sollte: eine Vorschrift für die Nominierungsausschüsse, in Verbindung mit der Unterbreitung ihrer Vorschläge darzulegen, welche Anstrengungen sie zur Erreichung dieses Ziels unternommen haben, die Förderung von Peer-Vergleichssystemen in öffentlichen und privaten Verwaltungsräten, die Schulung der Nominierungsausschüsse, die Aufstellung von Listen qualifizierter weiblicher Kandidaten und die Förderung offener Einstellungsverfahren anstelle nicht transparenter Ernennungen; fordert die Ko ...[+++]


Beoordeling en verificatie: De aanvrager moet het ingevulde „informatieblad voor installateurs” overleggen en beschrijven hoe hij de beschikbaarheid ervan voor installateurs denkt te garanderen.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller muss das ausgefüllte „Merkblatt für Monteure“ einreichen und erläutern, wie er dessen Verfügbarkeit für den Monteur sicherstellen will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschrijven hoe concurrentie moet plaatsvinden' ->

Date index: 2024-11-09
w