Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschuldigde onontvankelijk kan worden verklaard wegens niet-naleving " (Nederlands → Duits) :

In het kader van dat beroep heeft de belastingadministratie geoordeeld dat de bestreden aanslag nietig moest worden verklaard wegens niet-naleving van het voorschrift van artikel 346 van het WIB 1992.

Im Rahmen dieser Beschwerde hat die Steuerverwaltung den Standpunkt vertreten, dass die strittige Veranlagung wegen Nichteinhaltung der Vorschrift von Artikel 346 des EStGB 1992 für nichtig erklärt werden müsse.


Daar de vordering door de verwijzende rechter nietig moet worden verklaard wegens de niet-naleving van artikel 3, tweede lid, van die wet, dat bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, is het antwoord op het tweede onderdeel van de eerste prejudiciële vraag, alsook op de derde prejudiciële vraag niet dienstig voor het beslechten van het geschil.

Da die Klage durch den vorlegenden Richter für nichtig zu erklären ist aufgrund der Nichteinhaltung von Artikel 3 Absatz 2 dieses Gesetzes, der mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention vereinbar ist, ist die Antwort auf den zweiten Teil der ersten Vorabentscheidungsfrage sowie auf die dritte Vorabentscheidungsfrage nicht sachdienlich zur Lösung der Streitsache. Sie bedürfen daher keiner Antwort.


Het Hof dient te onderzoeken of artikel 418 van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het cassatieberoep van het openbaar ministerie tegen een inverdenkinggestelde, beklaagde of beschuldigde onontvankelijk kan worden verklaard wegens niet-naleving van het in artikel 418 vervatte vormvoorschrift, terwijl de inverdenkinggestelde, de beklaagde of de beschuldigde die een cassatieberoep instelt niet aan een soortgelijke ontvankelijkheidsvoorwaarde is onderworpen.

Der Hof muss prüfen, ob Artikel 418 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, insofern die Kassationsbeschwerde der Staatsanwaltschaft gegen einen Beschuldigten oder einen Angeklagten wegen Nichteinhaltung der in Artikel 418 enthaltenen Formvorschrift für unzulässig erklärt werden kann, während der Beschuldigte oder der Angeklagte, der eine Kassationsbeschwerde einreicht ...[+++]


13. wijst in dit verband op de TFTP-overeenkomst tussen de EU en de VS, welke volgens de beoordelingsverslagen van het gemeenschappelijk controleorgaan van Europol de massale overdracht van persoonsgegevens toestaat en daarom door grondwettelijke hoven nietig verklaard zou kunnen worden wegens niet-naleving van de evenredigheidscriteria van het EVRM;

13. verweist in diesem Zusammenhang auf die zwischen der EU und den Vereinigten Staaten geschlossenen Vereinbarung über das Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus, in deren Rahmen gemäß der Bewertungsberichte der gemeinsamen Europol-Kontrollinstanz die Übermittlung großer Mengen an personenbezogenen Daten ermöglicht wird und die daher aufgrund der Nichteinhaltung des in der EMRK festgelegten Kriteriums der Verhältnismäßigkeit von Verfassungsgerichten für nichtig erklärt werden kann;


Het Hof dient te onderzoeken of artikel 418 van het Wetboek van Strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt doordat het cassatieberoep van een burgerlijke partij onontvankelijk kan worden verklaard wegens niet-naleving van het in artikel 418 vervatte vormvoorschrift, terwijl de beklaagde of inverdenkinggestelde die een cassatieberoep instelt niet aan een soortgelijke ontvankelijkheidsvoorwaarde is onderworpen.

Der Hof muss prüfen, ob Artikel 418 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, insofern die Kassationsbeschwerde einer Zivilpartei wegen Nichteinhaltung der in Artikel 418 enthaltenen Formvorschrift für unzulässig erklärt werden kann, während der Angeklagte oder der Beschuldigte, der eine Kassationsbeschwerde einreicht, nicht einer solchen Zulässigkei ...[+++]


Wij hopen ook dat uitvoering zal worden gegeven aan de uitspraak van het Constitutioneel Hof waarin bepaalde energieovereenkomsten tussen de vorige regering en de betrokken multinationals illegaal worden verklaard wegens niet-naleving van het beginsel van verplichte raadpleging van het Boliviaanse parlement.

Ferner hoffen wir auf die Durchsetzung des Urteils des Verfassungsgerichts, in dem bestimmte Übereinkünfte zwischen der vorherigen Regierung und multinationalen Konzernen im Energiebereich für rechtswidrig erklärt wurden, weil das bolivianische Parlament dazu nicht angehört worden war.


Tegen die bepaling voert de verzoekende partij in de zaak nr. 4188 een tiende middel aan, dat in drie onderdelen is opgedeeld en is afgeleid uit de schending, allereerst, van artikel 12 van de Grondwet (eerste onderdeel), wegens de mogelijkheid van vrijheidsberoving in strijd met die bepaling, vervolgens, van de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet (tweede onderdeel), wegens de uitbreiding van de mogelijkheid van vasthouding tot bepaalde personen die een asielaanvraag hebben ingediend die evenwel nog niet onontvankelijk of niet gegrond is ...[+++]

Gegen diese Bestimmung führt die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 4188 einen zehnten Klagegrund an, der in drei Teile aufgegliedert ist und abgeleitet ist aus dem Verstoss gegen zunächst Artikel 12 der Verfassung (erster Teil) wegen der Möglichkeit des Freiheitsentzugs im Widerspruch zu dieser Bestimmung, sodann gegen die Artikel 10, 11 und 191 der Verfassung (zweiter Teil) wegen der Erweiterung der Möglichkeit des Festhaltens auf bestimmte Personen, die einen Asylantrag eingereicht haben, der aber noch nicht für unzulässig oder unbegründet erklärt worden ...[+++]


w