Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen
Beslissen over de zaak ten gronde
Beslissen over kredietaanvragen
Beslissen over verzekeringsaanvragen
Besluit nemen over kredietaanvragen
Besluit nemen over verzekeringsaanvragen
In kort geding beslissen
Met eenparigheid van stemmen beslissen
Over de zaak zelf beslissen
Ten gronde beslissen
Uitspraak over de grond van het geschil doen

Vertaling van "beslissen dat zulks " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beslissen over de zaak ten gronde | ten gronde beslissen

in der Sache selbst urteilen


voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen

Personen, die Anträge stellen können


indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen

auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften




uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden




met eenparigheid van stemmen beslissen

einstimmig befinden




beslissen over verzekeringsaanvragen | besluit nemen over verzekeringsaanvragen

Entscheidung über Versicherungsanträge treffen


beslissen over kredietaanvragen | besluit nemen over kredietaanvragen

Entscheidungen über Darlehensanträge treffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het herstel in eer en rechten sedert minder dan tien jaar is verleend en alleen betrekking heeft op de veroordelingen bedoeld in artikel 627, kan het Hof evenwel beslissen dat zulks geen beletsel vormt voor een nieuw herstel in eer en rechten voor het verstrijken van deze termijn ».

Wenn die vor weniger als zehn Jahren gewährte Rehabilitierung sich nur auf in Artikel 627 erwähnte Verurteilungen bezieht, kann der Gerichtshof jedoch entscheiden, dass sie kein Hindernis für eine erneute Rehabilitierung vor Ablauf dieser Frist ist ».


De leden van een collectieve beheerorganisatie dienen, voor zover zulks door het nationale recht is toegestaan, te beslissen over het gebruik van de bedragen die niet verdeeld kunnen worden in gevallen waarin de rechthebbenden aan wie deze bedragen toekomen, niet geïdentificeerd of gelokaliseerd kunnen worden.

In dem Umfang, in dem das nationale Recht es gestattet, sollten Mitglieder einer Organisation für die kollektive Rechtewahrnehmung über die Verwendung von Beträgen, die nicht ausgeschüttet werden können, weil die Rechtsinhaber nicht ermittelt oder ausfindig gemacht werden konnten, entscheiden.


3. Een bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat kan, wanneer zulks vereist wordt door het nationale recht van die staat, beslissen de erkenningsprocedure van dit kaderbesluit te gebruiken om in het nationale rechtsstelsel van die staat uitvoering te geven aan de in lid 1, onder a) en b), bedoelde beslissingen.

(3) Soweit nach ihrem nationalen Recht erforderlich, kann eine zuständige Behörde des Vollstreckungsstaats beschließen, das in diesem Rahmenbeschluss festgelegte Anerkennungsverfahren anzuwenden, um in Absatz 1 Buchstaben a und b genannte Entscheidungen in ihrer nationalen Rechtsordnung wirksam werden zu lassen.


Inderdaad, bijna overal is er een gebrek aan geld, en het is niet eenvoudig om te beslissen over zulk duur onderzoek of zo’n duur project als ITER.

In vielen Bereichen fehlt es an Geld, das ist wahr, und die Entscheidung über ein so kostenintensives Forschungsprojekt wie ITER fällt nicht leicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel het de begunstigde vrij zou moeten staan voor het gebruik van een bepaald betaalinstrument kosten aan te rekenen, kunnen de lidstaten beslissen of zij een dergelijke praktijk aan een verbod of aan beperkingen onderwerpen, indien zulks naar hun oordeel gerechtvaardigd zou zijn wegens oneerlijke prijsstelling of een prijsstelling die het gebruik van een bepaald betaalinstrument negatief zou kunnen beïnvloeden, mede gelet op de noodzaak concurrentie en het gebruik van efficiënte betaalinstrumenten aan te moedigen.

Zwar sollte es dem Zahlungsempfänger freistehen, Entgelte für die Nutzung eines bestimmten Zahlungsinstruments zu erheben, doch können die Mitgliedstaaten beschließen, eine derartige Praxis zu verbieten oder einzuschränken, wenn dies ihrer Auffassung nach angesichts missbräuchlicher Preisgestaltung oder möglicher nachteiliger Auswirkungen der Preisgestaltung auf die Nutzung eines bestimmten Zahlungsinstruments gerechtfertigt ist, wobei der Notwendigkeit Rechnung zu tragen ist, den Wettbewerb und die Nutzung effizienter Zahlungsinstrumente zu fördern.


In zulke gevallen kunnen de contractsluitende partijen redelijkerwijze beslissen dat de moeite van het onderhandelen gewoon niet opweegt tegen het economische voordeel of het commerciële risico de klant te verliezen, en hopen ze dat het mogelijke probleem zich niet zal voordoen.

In solchen Fällen können die Vertragsparteien aufgrund einer Abwägung vernünftigerweise zu dem Schluss kommen, dass der Aufwand weiterer Verhandlungen in keinem Verhältnis zu dem wirtschaftlichen Vorteil oder zu dem kommerziellen Risiko, den Verbraucher zu verlieren, steht, und hoffen, dass das potenzielle Problem nicht auftreten werde.


2. Het Bureau kan evenwel de persoon die de betaling heeft verricht, in de gelegenheid stellen het ontbrekende bedrag alsnog te betalen, voorzover dit nog vóór het verstrijken van de termijn mogelijk is, of het kan, wanneer het zulks gerechtvaardigd acht, beslissen af te zien van inning van een nog ontbrekend gering bedrag, zonder dat dit aan de rechten van degene die de betaling verricht, afbreuk doet.

(2) Das Amt kann jedoch, soweit es die laufende Frist noch zulässt, dem Einzahler Gelegenheit geben, den Fehlbetrag nachzuzahlen oder, wenn dies gerechtfertigt erscheint, geringfügige Fehlbeträge ohne Rechtsnachteil für den Einzahler unberücksichtigt lassen.


De lidstaten moeten de mogelijkheid hebben te beslissen of zij aan de regeling deelnemen en, als zij zulks beslissen, moeten zij de Commissie ervan in kennis stellen welke bedrijven en sectoren van deelname zijn vrijgesteld.

Die Mitgliedstaaten sollten entscheiden können, ob sie sich an dem System beteiligen, und sollten in diesem Fall der Kommission mitteilen, welche Wirtschaftszweige und Unternehmen ausgenommen werden.


Artikel 59, § 4, tweede lid, van het decreet preciseert immers dat de ambtenaar een dergelijke boete « kan » opleggen, dat hij kan beslissen zulks niet te doen en dat hij geacht wordt daaraan te hebben verzaakt, indien hij zijn voornemen om zulks te doen niet binnen een termijn van dertig dagen aan de procureur des Konings heeft meegedeeld.

In Artikel 59 § 4 Absatz 2 des Dekrets heisst es nämlich, dass der Beamte eine solche Geldbusse auferlegen « kann », dass er beschliessen kann, dies nicht zu tun und dass davon ausgegangen wird, er habe auf die Massnahme verzichtet, wenn er sein Vorhaben dazu nicht innerhalb einer Frist von dreissig Tagen dem Prokurator des Königs mitgeteilt hat.


4.4. Wat de belastingschuld betreft, dienen de lidstaten, die bevoegd zijn voor de invordering van de betrokken nationale middelen overeenkomstig terzake geldende nationale bepalingen, te beslissen of zij gevolg willen geven aan deze verzoeken, voorzover zulks verenigbaar is met de gelijkheid van fiscale behandeling van de handelaren, de neutraliteit van de BTW en de handhaving van de belastinggrondslag voor de eigen middelen uit BTW.

4.4. Was die Frage der Steuerschuld anbetrifft, so sind hierfür die jeweiligen Staaten, denen diese Abgaben geschuldet werden, zuständig. Sie müssen unter Berücksichtigung ihrer nationalen Rechtsvorschriften über die Anträge auf Erlaß oder Stundung entscheiden, damit diese mit der steuerlichen Gleichbehandlung der Beteiligten, der Neutralität der MwSt. und der Bemessungsgrundlage für die vom MwSt.-Aufkommen abzuführenden Eigenmittel in Einklang stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissen dat zulks' ->

Date index: 2024-03-28
w