Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen
Beslissen over de zaak ten gronde
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking
In kort geding beslissen
Met eenparigheid van stemmen beslissen
OOV
Over de zaak zelf beslissen
Ten gronde beslissen
Testamentaire erfopvolging
U W
UDK
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Unie van Democratische Krachten
VDK
Verenigde Demokratische Krachten

Traduction de «beslissen krachtens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissen over de zaak ten gronde | ten gronde beslissen

in der Sache selbst urteilen


erfopvolging krachtens uiterste wil | erfopvolging krachtens uiterste wilsbeschikking

gewillkürte Erbfolge | testamentarische Erbfolge


Unie van Democratische Krachten | Verenigde Demokratische Krachten | UDK [Abbr.] | VDK [Abbr.]

Union der Demokratischen Kräfte | UDK [Abbr.]




uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden




met eenparigheid van stemmen beslissen

einstimmig befinden




testamentaire erfopvolging | erfopvolging krachtens uiterste wil

testamentarische Erbfolge


Memorandum van Overeenstemming betreffende ontheffingen van verplichtingen krachtens de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U W | OOV ]

Vereinbarung über Befreiungen von den Verpflichtungen nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ U W ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook kan elke partij krachtens artikel 1220, §§ 2 en 3, van het Gerechtelijk Wetboek zich tot de rechtbank wenden indien de notaris-vereffenaar niet binnen de overeengekomen of wettelijk bepaalde termijn handelt, waarbij de rechtbank kan beslissen tot zijn vervanging behoudens verzet van alle partijen.

Außerdem kann jede Partei sich aufgrund von Artikel 1220 §§ 2 und 3 des Gerichtsgesetzbuches an das Gericht wenden, wenn der Notar-Liquidator nicht innerhalb der vereinbarten oder gesetzlich festgelegten Frist handelt, wobei das Gericht seine Ersetzung beschließen kann, sofern nicht alle Parteien dies ablehnen.


Krachtens de EU-verdragen is het aan de lidstaten om te beslissen wie stemrecht heeft bij de nationale verkiezingen, maar hun praktijk van ontneming van het stemrecht kan het EU-recht van vrij verkeer negatief beïnvloeden.

Wie die Kommission betont, ist es Sache der Mitgliedstaaten zu bestimmen, wer in den nationalen Wahlen an die Urnen darf.


" De ambtenaar die ermee belast is de bezwaarschriften te ontvangen en erover te beslissen krachtens artikel 28, § 1, leden 2 en 5, van de wet van 13 juli 1987, waarvan er ook sprake is in artikel 28, § 3, van deze wet betreffende de behandeling van bezwaar, is de directeur geschillen van de specifieke fiscaliteit van het Departement Specifieke Fiscaliteit van de dienst of de ambtenaar die dit ambt uitoefent, of de door hem afgevaardigde ambtenaar van niveau 1, ofwel, in geval van afwezigheid van laatstgenoemden, de ambtenaar aangewezen door de inspecteur-generaal van het Departement specifieke Fiscaliteit van de dienst of de ambtenaar d ...[+++]

" Bei dem Beamten, der gemäss Artikel 28, § 1, Absätze 1 und 5 des Gesetzes vom 13. Juli 1987 beauftragt ist, die Beschwerden entgegenzunehmen und über diese Beschwerden zu beschliessen, der ebenfalls in Artikel 28, § 3 desselben Gesetzes bezüglich der Behandlung der Beschwerden erwähnt wird, handelt es sich um den Direktor der Streitsachen der Abteilung zweckgebundene Besteuerung der Dienststelle oder um den Beamten, der dieses Amt ausübt, oder um den von ihm bezeichneten Bediensteten der Stufe 1, oder aber, wenn Letztere abwesend sind, um den durch den Generalinspektor der Abteilung zweckgebundene Besteuerung der Dienststelle bezeichne ...[+++]


De heer Yves Hougardy, attaché, is ermee belast de bezwaarschriften te ontvangen en erover te beslissen krachtens artikel 28, § 1, eerste, tweede en vijfde lid van de wet van 13 juli 1987 zoals gewijzigd bij het decreet van 30 april 2009.

Der Bedienstete, der gemäss Artikel 28, § 1, Absätze 1, 2 und 5 des Gesetzes vom 13. Juli 1987, abgeändert durch das Dekret vom 30. April 2009, beauftragt ist, die Beschwerden entgegenzunehmen und über diese Beschwerden zu beschliessen, ist Herr Yves Hougardy, Attaché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de heer Christophe Dubois, attaché, is ermee belast de bezwaarschriften te ontvangen en erover te beslissen krachtens artikel 28, § 1, eerste, tweede en vijfde lid, van de wet van 13 juli 1987 zoals gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2003;

- der Bedienstete, der kraft Artikel 28, § 1, Absätze 1, 2 und 5, des Gesetzes vom 13. Juli 1987 in seiner durch das Dekret vom 27. März 2003 abgeänderten Fassung damit beauftragt ist, die Beschwerden entgegenzunehmen und über diese zu befinden, ist Herr Christophe Dubois, Attaché;


Krachtens artikel 87, lid 2, van zijn Reglement voor de procesvoering kan het Gerecht voor ambtenarenzaken, wanneer de billijkheid dit vergt, beslissen dat een in het ongelijk gestelde partij slechts ten dele in de kosten wordt verwezen of zelfs niet in de kosten dient te worden verwezen.

Das Gericht für den öffentlichen Dienst kann nach Art. 87 Abs. 2 seiner Verfahrensordnung aus Gründen der Billigkeit entscheiden, dass eine unterliegende Partei zur Tragung nur eines Teils der Kosten oder gar nicht zur Tragung der Kosten zu verurteilen ist.


Krachtens artikel 108, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, kan de Raad met eenparigheid van stemmen beslissen dat een steunmaatregel als verenigbaar moet worden beschouwd met de interne markt indien buitengewone omstandigheden een dergelijk besluit recht­vaardigen .

Nach Artikel 108 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union kann der Rat einstimmig beschließen, dass eine staatliche Beihilfe als mit dem Binnenmarkt vereinbar gilt, wenn außergewöhnliche Umstände einen solchen Beschluss rechtfertigen .


De ambtenaar die ermee belast is de bezwaarschriften te ontvangen en erover te beslissen krachtens artikel 28, § 1, eerste lid, 2 en 5, van de wet van 13 juli 1987 is de leidend adjunct-ambtenaar van de dienst of het personeelslid van niveau 1 dat door hem gemachtigd is.

Bei dem Beamten, der gemäss Artikel 28, § 1, Absatz 1, 2 und 5 des Gesetzes vom 13. Juli 1987 beauftragt ist, die Beschwerden entgegenzunehmen und über diese Beschwerden zu beschliessen, handelt es sich um den stellvertretenden leitenden Beamten der Dienststelle oder um den von ihm bezeichneten Bediensteten der Stufe 1.


Delegatie wordt toegekend aan het bevoegde afdelingshoofd om over de gelijkwaardigheid van de buitenlandse studiekwalificaties te beslissen krachtens de wet van 19 maart 1971 betreffende de gelijkwaardigheid van de buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften.

Dem zuständigen Abteilungsleiter wird Entscheidungsvollmacht erteilt, im Rahmen des Gesetzes vom 19. März 1971 über die Gleichwertigkeit ausländischer Diplome und Zeugnisse über die Gleichstellung von ausländischen Studiennachweisen zu befinden.


Krachtens de richtlijn betreffende milieu-effectrapportage (Richtlijn 85/337/EEG van de Raad betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten) moeten de lidstaten de milieu-effecten beoordelen van een reeks projecten voordat daarvoor vergunning kan worden verleend (voor de in bijlage I van de richtlijn genoemde projecten is er altijd een milieu-effectbeoordeling vereist, terwijl in het geval van de in bijlage II genoemde projecten de lidstaten zelf over de noodzaak van een dergelijke beoordeling mogen beslissen).

Gemäß der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung (Richtlinie 85/337/EWG des Rates über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten) müssen die Mitgliedstaaten bei zahlreichen Projekten vor deren Genehmigung eine Umweltverträglichkeitsprüfung durchführen (bei einigen Projekten - Anhang I der Richtlinie - ist eine solche Prüfung in allen Fällen vorgeschrieben, bei anderen - Anhang II - steht es gemäß der Richtlinie den Mitgliedstaaten frei, zu bestimmen, bei welchen eine UVP erforderlich ist).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissen krachtens' ->

Date index: 2024-03-31
w