Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingen
Aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert
Aanpassingen doen naarmate het werk vordert
Aanpassingen suggereren
Beslissen
Beslissen over de zaak ten gronde
Hulpmiddelen
In kort geding beslissen
Met eenparigheid van stemmen beslissen
Mobiliteitshulpmiddelen
Nettovermogen na economische aanpassingen
Over de zaak zelf beslissen
Revisies suggereren
Technische aanpassingen
Ten gronde beslissen
Uitspraak over de grond van het geschil doen
Voorzieningen
Wijzigingen suggereren

Traduction de «beslissen of aanpassingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert

entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen


beslissen over de zaak ten gronde | ten gronde beslissen

in der Sache selbst urteilen




met eenparigheid van stemmen beslissen

einstimmig befinden




uitspraak over de grond van het geschil doen | over de zaak zelf beslissen

zur Sache entscheiden | in der Sache selbst entscheiden




nettovermogen na economische aanpassingen

Nettokapital nach wirtschaftlichen Anpassungen


revisies suggereren | aanpassingen suggereren | wijzigingen suggereren

Änderungen anregen


aanpassingen | mobiliteitshulpmiddelen | hulpmiddelen | voorzieningen

Hilfsmittel | Unterstützende Geräte | Hilfsgeräte | Hilfsinstrumente
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- de aanpassingen en de verbeteringsmaatregelen beslissen, die het nodig acht om de projecten tot een goed einde te brengen en de doelstellingen van de groep te bereiken;

- über die Anpassungen und die Abhilfemaßnahmen zu entscheiden, die er als notwendig erachtet, um die Projekte erfolgreich durchzuführen und die Ziele der Gruppe zu erreichen;


Zo zullen we bijvoorbeeld de richtsnoeren van de Commissie voor raadplegingsprocedures beoordelen in het licht van de nieuwe Verdragsbepalingen en beslissen of aanpassingen voor verdere verbeteringen noodzakelijk zijn. We zijn ook al begonnen met het burgerinitiatief door een openbare raadplegingsprocedure op te starten waarmee wij naar de burgers en belanghebbenden willen luisteren alvorens met een voorstel te komen.

Beispielsweise werden wir die Leitlinien zur Konsultation der Kommission mit den neuen Vorschriften des Vertrags vergleichen und entscheiden, ob Angleichungen zur weiteren Verbesserung nötig sind, und wir haben bereits mit der Arbeit am Initiativrecht der Bürger begonnen, indem wir eine öffentliche Konsultation eingeleitet haben, um uns die Meinung der Bürger und der Interessenvertreter anzuhören, bevor wir einen Vorschlag vorlegen.


Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2223/96 moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven de methoden van het Europees systeem van rekeningen 1995 te wijzigen en te beslissen over aanpassingen in de aan de lidstaten gevraagde informatie.

Was die Verordnung (EG) Nr. 2223/96 betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, Änderungen der Methodik des Europäischen Systems Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen 1995 und der bei den Mitgliedstaaten eingeholten Informationen anzunehmen.


De algemene vergadering mag niettemin, voor een (hernieuwbare) periode van één jaar, aan de raad van bestuur van het ziekenfonds de bevoegdheid delegeren om te beslissen over de « aanpassingen van de bijdragen » (artikel 15, § 3, eerste en tweede lid, van de wet van 6 augustus 1990).

Die Generalversammlung kann jedoch für einen (erneuerbaren) Zeitraum von einem Jahr dem Verwaltungsrat der Krankenkasse die Befugnis übertragen, « Beitragsanpassungen zu beschliessen » (Artikel 15 § 3 Absätze 1 und 2 des Gesetzes vom 6. August 1990).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad kan ook beslissen, na goedkeuring van het Europees Parlement om geen Conventie samen te roepen als de aanpassingen niet significant zijn.

Bei kleineren Änderungen kann der Europäische Rat nach Zustimmung des Europäischen Parlaments darauf verzichten, einen Konvent einzuberufen.


De Europese Raad kan ook beslissen, na goedkeuring van het Europees Parlement om geen Conventie samen te roepen als de aanpassingen niet significant zijn.

Bei kleineren Änderungen kann der Europäische Rat nach Zustimmung des Europäischen Parlaments darauf verzichten, einen Konvent einzuberufen.


De hoop is nu dat de reeks vergaderingen tijdens de eerste helft van 2004 doorgang kan vinden zodat het verslag op tijd kan worden opgesteld en de Raad uiterlijk 31 december kan beslissen over eventuele aanpassingen met betrekking tot de gebieden.

Nunmehr hofft man, die Zusammenkünfte der Arbeitsgruppen im ersten Halbjahr 2004 durchzuführen, damit der Bericht rechtzeitig ausgearbeitet werden und der Rat vor dem 31. Dezember über etwaige erforderliche Änderungen dieser Gebiete befinden kann.


De hoop is nu dat de reeks vergaderingen tijdens de eerste helft van 2004 doorgang kan vinden zodat het verslag op tijd kan worden opgesteld en de Raad uiterlijk 31 december kan beslissen over eventuele aanpassingen met betrekking tot de gebieden.

Nunmehr hofft man, die Zusammenkünfte der Arbeitsgruppen im ersten Halbjahr 2004 durchzuführen, damit der Bericht rechtzeitig ausgearbeitet werden und der Rat vor dem 31. Dezember über etwaige erforderliche Änderungen dieser Gebiete befinden kann.


Zodra er een oplossing is gevonden zal de Raad op grond van de Commissievoorstellen eenparig beslissen over de aanpassingen die, wat de Turks-Cyprische gemeenschap betreft, moeten worden aangebracht aan de toetredingsvoorwaarden van Cyprus tot de Unie.

Wenn es zu einer Regelung kommt, entscheidet der Rat einstimmig auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission über die im Hinblick auf die zyperntürkische Gemeinschaft vorzunehmenden Anpassungen der Modalitäten für den Beitritt Zyperns zur EU.


Indien een regeling tot stand komt, zal de Raad, op basis van voorstellen van de Commissie, met eenparigheid van stemmen beslissen omtrent de aanpassingen van de voorwaarden betreffende de toetreding van Cyprus tot de EU, ten aanzien van de Turks-Cypriotische gemeenschap.

Wenn es zu einer Regelung kommt, entscheidet der Rat einstimmig auf der Grundlage von Vorschlägen der Kommission über die im Hinblick auf die zyperntürkische Gemeinschaft vorzunehmenden Anpassungen der Modalitäten für den Beitritt Zyperns zur EU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissen of aanpassingen' ->

Date index: 2021-08-13
w