Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissen wat we verder moeten doen » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien moeten de rijke landen op binnenlands vlak meer doen om de sociale samenhang en hoge niveaus van bescherming van de volksgezondheid en de consument te bevorderen. Verder moeten de rijke landen bijdragen tot betere binnenlandse en global governance.

Gerade die reichen Nationen müssen verstärkt daran arbeiten, den sozialen Zusammenhalt zu fördern, intern einen hohen Standard der öffentlichen Gesundheit und des Verbraucherschutzes zu erreichen sowie die nationale und globale Governance zu stärken.


Verder moeten we onze regelgevingsdialogen vooral toespitsen op nieuwe gebieden als klimaat en groene groei. Daarbij moeten we – waar mogelijk – nog duidelijker als wereldspeler optreden door gelijkwaardigheid, wederzijdse erkenning en convergentie met betrekking tot belangrijke regelgevingskwesties te bevorderen, en onze regels en normen ingang te doen vinden.

Außerdem sollten wir den Dialog über Regulierungsfragen insbesondere in neuen Bereichen wie Klima und umweltgerechtes Wachstum konzentrieren und bündeln und unseren weltweiten Einfluss durch das Eintreten für Gleichwertigkeit, gegenseitige Anerkennung und Konvergenz in wichtigen Regulierungsfragen neben der Übernahme unserer Regeln und Normen nach Möglichkeit ausweiten.


Toch moeten er nog verdere inspanningen worden geleverd. Alle landen zouden meer moeten doen om irreguliere migratie aan te pakken en georganiseerde misdaad, en met name corruptie, te bestrijden”.

Wir erwarten von allen Ländern, dass sie insbesondere ihre Maßnahmen in den Bereichen irreguläre Migration, organisiertes Verbrechen und Korruption verstärken.“


Een dergelijke begrotingskoers is alleen mogelijk als de eurozone kiest voor een collectievere aanpak waarin rekening wordt gehouden met de verschillende situatie in de lidstaten: (i) lande die hun begrotingsdoelstellingen ruimschoots halen, moeten die budgettaire ruimte gebruiken om de binnenlandse vraag aan te zwengelen en kwaliteitsinvesteringen te doen, ook grensoverschrijdend, in het kader van het investeringsplan voor Europa; (ii) landen die hun begroting verder moeten aa ...[+++]

Um einen solchen fiskalpolitischen Kurs zu erreichen, muss der Euroraum einen kollektiveren Ansatz verfolgen, der den unterschiedlichen Gegebenheiten in den einzelnen Ländern Rechnung trägt: i) Mitgliedstaaten, die ihre Haushaltsziele übererfüllen, sollten ihren finanzpolitischen Spielraum zur Ankurbelung von Binnennachfrage und Qualitätsinvestitionen nutzen – Letzteres auch grenzüberschreitend im Rahmen der Investitionsoffensive für Europa; ii) Mitgliedstaaten, die im Rahmen des präventiven Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts weitere Haushaltsanpassungen vornehmen müssen, sollten dafür ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Vaidere graag vragen, nu we alle punten van onze ontsteltenis over machtsmisbruik en onderdrukking in Oekraïne in een tekst hebben vastgelegd, wat er tegen is om met deze tekst in de hand over veertien dagen naar Kiev te reizen, erover te praten en dan te beslissen wat we verder moeten doen?

- Herr Präsident! Ich würde gerne die Kollegin fragen: Nachdem wir jetzt in einem Text alle Punkte unserer Betroffenheit über Machtmissbrauch und Repressionen in der Ukraine festgehalten haben, was spricht dagegen, mit diesem Text in der Hand in vierzehn Tagen nach Kiew zu reisen, darüber zu reden und dann zu entscheiden, wie wir weiter verfahren?


Zodra mevrouw Schmid haar werkzaamheden heeft afgerond en we zien welke kant we opgaan, zal ik bekijken wat we verder moeten doen om ervoor te zorgen dat we goed vertegenwoordigd zijn in de regio.

Sobald Helga Schmid diese Aufgabe beendet hat und wir sehen, wohin wir uns bewegen, werde ich abwägen, was wir in Zukunft tun sollten, um sicherzustellen, dass wir in der Region angemessen vertreten sind.


We moeten zoeken naar gemeenschappelijke oplossingen voor Europese problemen, onder eerbiediging van de keuzevrijheid van elke lidstaat door ze te laten beslissen hoe we verder moeten gaan.

Wir müssen für die Probleme Europas nach gemeinsamen Lösungen suchen und dabei aber gleichzeitig auch die Wahl jedes EU-Mitgliedstaates respektieren, indem wir ihnen insgesamt die Entscheidung zugestehen, wie wir fortfahren sollen.


De lidstaten moeten zelf kunnen beslissen om deze verdere sancties niet op te leggen aan natuurlijke personen, indien de tewerkstelling hun persoonlijke doelen dient.

Den Mitgliedstaaten sollte es freistehen, diese weiteren Sanktionen gegen natürliche Personen, die als Arbeitgeber tätig werden, nicht anzuwenden, wenn die Beschäftigung zu privaten Zwecken erfolgt ist.


Wat wij moeten doen, wat we moeten analyseren en wat we moeten beslissen, draait natuurlijk om de vraag hoe we het meest van de globalisering profiteren en er het grootste voordeel uit halen, terwijl we alle bekende risico’s die ermee samenhangen, verminderen of uitbannen, en altijd in gedachten houden – voor mij een heel belangrijk punt – dat globalisering in dienst hoort te staan van de mensheid en de burgers en niet andersom.

Bei allem, was wir tun, analysieren und entscheiden müssen, geht es natürlich um die Frage, wie wir das Beste aus der Globalisierung machen und den größten Nutzen daraus ziehen, während wir gleichzeitig alle mit ihr verbundenen bekannten Risiken senken oder ausräumen und immer im Hinterkopf behalten – das ist für mich sehr wichtig –, dass Globalisierung der Menschheit und den Bürgern dienen muss, und nicht umgekehrt.


Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik stel vast dat we het over talrijke punten in de beoordeling van de situatie in Oekraïne eens zijn. Ik ga akkoord met wat velen van u in de loop van dit debat hebben gezegd, namelijk dat niet wij, maar de politieke machthebbers het nu voor het zeggen hebben, dat zij moeten beslissen, en dat ze dat moeten doen ...[+++]

Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Wir sind uns in vielen Punkten einig, was die Einschätzung der Situation in der Ukraine betrifft, und ich nehme das auf, was viele von Ihnen in der Debatte gesagt haben, nämlich dass die politisch Verantwortlichen jetzt das Sagen haben, dass sie entscheiden müssen, auch mit Respekt vor den mittlerweile in der Ukraine geschaffenen Institutionen, beispielsweise dem Verfassungsgericht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissen wat we verder moeten doen' ->

Date index: 2024-04-12
w