Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissen welke producten moeten worden opgeslagen

Traduction de «beslissen welke specifieke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beslissen welke producten moeten worden opgeslagen

Entscheidung über die in den Bestand aufzunehmenden Produkte treffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie vraagt dat de onlineplatforms dringend meer doen om terroristische inhoud op internet zo snel mogelijk te verwijderen. Ook zal zij nagaan welke specifieke maatregelen kunnen zorgen voor een betere respons op terroristische inhoud op internet, alvorens te beslissen of het al dan niet nodig is wetgeving vast te stellen.

Die Kommission drängt Online-Plattformen dazu, terroristische Online-Inhalte so schnell wie möglich zu entfernen. Sie prüft derzeit konkrete Schritte zur Verbesserung der Reaktion auf terroristische Inhalte im Internet, ehe sie darüber entscheidet, ob Rechtsvorschriften erforderlich sind.


c) Corruptie: bespreking van de resultaten van de studie en van een Eurobarometer-opiniepeiling door de JLS-groep van deskundigen, teneinde te beslissen welke de beste manier is om specifieke indicatoren vast te stellen voor opname in toekomstige enquêtes of verzamelingen van statistieken | COM/JLS, OLAF en JLS-deskundigen-groep, eventueel subgroep | 2007 | Opname van opgestelde vragen in slachtofferenquête en in toekomstige Barometer-opiniepeilingen |

c) Korruption: die Ergebnisse der Studie und einer Eurobarometer-Umfrage sollen in der JLS-Expertengruppe erörtert werden, um zu entscheiden, wie sich spezifische Indikatoren für künftige Umfragen oder statistische Erhebungen am besten aufstellen lassen | KOM/JLS, OLAF und JLS-Expertengruppe, evtl. Untergruppe | 2007 | Entwurf von Fragen, die in die Opferbefragung und in künftige Eurobarometer-Umfragen aufgenommen werden sollen |


De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die de wet van 11 januari 1993 wijzigen, vermeldt : « Artikel 2 strekt tot wijziging van artikel 5 § 3 en artikel 28 van de wet met betrekking tot ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd. Tot nu toe had dit enkel betrekking op witwassen voortkomend uit ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend. De voorgestelde wijziging is ten eerste bedoeld om de definitie van fiscale fraude, zoals toegepast door de wet, in overeenstemming te brengen met de nieuwe aanbevelingen van de FATF. Sinds de herziening in februari 2012 omvatten deze ook strafrechtelijke fiscale misdrijven (de vertaling v ...[+++]

In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen zur Abänderung des Gesetzes vom 11. Januar 1993 heißt es: « Artikel 2 bezweckt, Artikel 5 § 3 und Artikel 28 des Gesetzes über die organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung abzuändern. Bisher bezog dies sich lediglich auf die Geldwäsche aus schwerer und organisierter Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes. Mit der vorgeschlagenen Änderung soll zunächst die Definition der Steuerhinterziehung, so wie sie durch das Gesetz angewandt wird, mit den neuen Empfehlungen der FATF (Arbeitsgruppe für finanzielle Maßnahmen gegen Geldwäsche) in Einklang gebracht werden. Seit der Reform im Februar 2012 umfasst sie auch schw ...[+++]


De beheermaatschappij dient geval per geval te beslissen welke specifieke risico’s openbaar moeten worden gemaakt door de bijzondere kenmerken van elk fonds te ontleden; zij mag het document evenwel niet nodeloos verzwaren met informatie die voor niet-professionele beleggers moeilijk te begrijpen is.

Die Verwaltungsgesellschaft sollte auf Einzelfallbasis entscheiden, welche spezifischen Risiken offenzulegen sind, indem sie die jeweiligen Merkmale eines Fonds analysiert und berücksichtigt, dass das Dokument nicht zu viele Informationen enthalten sollte, die von Kleinanlegern nur schwer verstanden werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beheermaatschappij dient geval per geval te beslissen welke specifieke risico’s openbaar moeten worden gemaakt door de bijzondere kenmerken van elk fonds te ontleden; zij mag het document evenwel niet nodeloos verzwaren met informatie die voor niet-professionele beleggers moeilijk te begrijpen is.

Die Verwaltungsgesellschaft sollte auf Einzelfallbasis entscheiden, welche spezifischen Risiken offenzulegen sind, indem sie die jeweiligen Merkmale eines Fonds analysiert und berücksichtigt, dass das Dokument nicht zu viele Informationen enthalten sollte, die von Kleinanlegern nur schwer verstanden werden.


beslissen, op basis van de specifieke behoeften, welke leden en waarnemers voor bepaalde vergaderingen van het afwikkelingscollege moeten worden uitgenodigd, met inachtneming van het belang van het te bespreken punt voor die leden en waarnemers, met name het potentiële effect op de financiële stabiliteit in de betrokken lidstaten;

entscheidet sie ausgehend vom konkreten Bedarf, welche Mitglieder und Beobachter zur Teilnahme an bestimmten Sitzungen des Abwicklungskollegiums eingeladen werden, wobei sie der Bedeutung der zu erörternden Frage für die betreffenden Mitglieder und Beobachter, insbesondere den möglichen Auswirkungen auf die finanzielle Stabilität der betreffenden Mitgliedstaaten, Rechnung trägt;


Het zou de specifieke doelstellingen vaststellen en de relevante actoren in de lidstaten laten beslissen over welk beleid het beste past, zowel voor de lidstaten als voor elke academische discipline.

In diesem Rahmen würden die Einzelziele formuliert, wobei es den einschlägigen Akteuren in den Mitgliedstaaten überlassen bliebe, zu entscheiden, welche Politik sich für den betreffenden Mitgliedstaat und die einzelnen akademischen Disziplinen jeweils am besten eignet.


Vandaar de noodzaak om het "differentiatieprincipe" in te voeren in zowel de overwegingen als in het artikel (3) over algemene principes: een beoordeling van de specifieke situatie van de partnerlanden en de specifieke belangen van de Gemeenschap in een bepaald land moet de eerste stap zijn om te beslissen welk type samenwerking precies ontwikkeld moet worden met een partnerland.

Daher muss das „Prinzip der Differenzierung“ sowohl in den Erwägungen als auch in Artikel 3, allgemeine Grundsätze, aufgeführt werden: eine Einschätzung der spezifischen Situation der Partnerländer und der spezifischen Interessen der Gemeinschaft in einem bestimmten Land sollte dem Beschluss über die genaue Art der Zusammenarbeit mit einem Partnerland vorausgehen.


Zij moeten zelf kunnen bepalen welke beleidsinstrumenten ze willen inzetten, waaronder vrijwillige overeenkomsten en wederzijdse afspraken, en zelf kunnen beslissen welke soort en mate van regelgeving het beste bij hun specifieke omstandigheden past.

Ganz im Gegenteil sollten es ihnen überlassen sein, die Verwendung unterschiedlicher politischer Instrumente, darunter freiwillige Vereinbarungen und private Regelungsvereinbarungen zu erproben und eine Kombination der Instrumente sowie die Regelungstiefe zu wählen, die ihren spezifischen nationalen Erfordernissen am besten gerecht wird.


De Commissie is van mening dat de steun naar het algemeen budget van een specifiek filmproject moet gaan en dat de producent vrij moet zijn om te beslissen welke onderdelen van het budget in andere lidstaten worden uitgegeven.

Die Kommission ist der Ansicht, dass Beihilfen in das Gesamtbudget eines konkreten Filmprojekts fließen sollten und dass es dem Produzent freigestellt sein sollte, welche Gelder seines Budgets er in anderen Mitgliedstaaten ausgeben will.




D'autres ont cherché : beslissen welke specifieke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissen welke specifieke' ->

Date index: 2022-12-03
w