Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
In kracht van gewijsde gegane beslissing
Materiële bevoegdheid
Onherroepelijke beslissing
Strekking van de beslissing
Volstrekt gebonden bevoegheid
Volstrekte bevoegdheid
Volstrekte meerderheid
Volstrekte meerderheid van de leden
Volstrekte meerderheid van stemmen
Volstrekte meerderheidsparticipatie
Volstrekte noodzakelijkheid
Vonnis in kracht van gewijsde

Traduction de «beslissing die volstrekt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volstrekte meerderheid van de leden | volstrekte meerderheid van de leden van het Europees Parlement

absolute Mehrheit der Mitglieder


volstrekte meerderheid | volstrekte meerderheidsparticipatie

absolute Mehrheit


in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde

rechtskräftige Entscheidung | rechtskräftiges Urteil


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


volstrekte bevoegdheid | materiële bevoegdheid

sachliche Zuständigkeit








volstrekt gebonden bevoegheid

absolut gebundene Befugnis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De beslissing tot handhaving van de voorlopige hechtenis dient door het onderzoeksgerecht met redenen te worden omkleed « overeenkomstig artikel 16, § 5, eerste en tweede lid » van de wet van 20 juli 1990, met name in het licht van de « volstrekte noodzakelijkheid voor de openbare veiligheid ».

Die Entscheidung zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft muss durch das Untersuchungsgericht « gemäß Artikel 16 § 5 Absatz 1 und 2 » des Gesetzes vom 20. Juli 1990 mit Gründen versehen werden, nämlich im Lichte der « absoluten Notwendigkeit für die öffentliche Sicherheit ».


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 27 januari 2014 in zake M.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 januari 2014, heeft de Strafuitvoeringsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 2, 3 en 16 van de wet van 17 maart 2013 (houdende wijziging van artikel 78 van het Gerechtelijk Wetboek, invoeging van een artikel 92bis in hetzelfde Wetboek en aanvulling van artikel 54 van de wet van 17 mei 2006), al dan niet met elka ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Urteil vom 27. Januar 2014 in Sachen M.D., dessen Ausfertigung am 30. Januar 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Strafvollstreckungsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 2, 3 und 16 des Gesetzes vom 17. März 2013 (zur Abänderung von Artikel 78 des Gerichtsgesetzbuches, Einfüg ...[+++]


1. « Schenden de artikelen 2, 3 en 16 van de wet van 17 maart 2013 (houdende wijziging van artikel 78 van het Gerechtelijk Wetboek, invoeging van een artikel 92bis in hetzelfde Wetboek en aanvulling van artikel 54 van de wet van 17 mei 2006), al dan niet met elkaar in samenhang gelezen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het EVRM, in zoverre zij vereisen dat de beslissing om een strafuitvoeringsmodaliteit toe te kennen aan veroordeelden tot een vrijheidsstraf van dertig jaar of tot een levenslange vrijheidsstraf, met een terbeschikkingstelling van de strafuitvoeringsrechtbank overeen ...[+++]

1. « Verstoßen die Artikel 2, 3 und 16 des Gesetzes vom 17. März 2013 (zur Abänderung von Artikel 78 des Gerichtsgesetzbuches, Einfügung eines Artikels 92bis in dasselbe Gesetzbuch und Ergänzung von Artikel 54 des Gesetzes vom 17. Mai 2006), an sich oder in Verbindung miteinander, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem sie erfordern, dass die Entscheidung, den zu einer Freiheitsstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Freihei ...[+++]


13 dringt erop aan dat degenen die verantwoordelijk zijn voor oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid niet ongestraft blijven; verwelkomt de beslissing van de VN om een onafhankelijke ​​internationale onderzoekscommissie inzake schendingen van de mensenrechten en verdenkingen van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid door de aanwezige strijdkrachten op te zetten, roept alle betrokken partijen op tot volstrekte samenwerking en wen ...[+++]

13. fordert, dass für die für Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit verantwortlichen Personen keinerlei Straffreiheit gilt, begrüßt den Beschluss der Vereinten Nationen, eine internationale Untersuchungskommission für die von den anwesenden Streitkräften verübten Menschenrechtsverletzungen und mutmaßlichen Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit einzusetzen, fordert alle betroffenen Parteien auf, in vollem Umfang zu kooperieren, und wünscht, dass der Internationale Strafgerichtshof vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen angerufen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijgevolg is Frankrijk nu de enige van de 27 die van plan is twee nieuwe afgevaardigden te benoemen, langs de indirecte weg van een beslissing van een nationaal parlement waarvan de kiesmethode volstrekt onbillijk is.

Infolgedessen ist Frankreich nunmehr der einzige Staat von 27, der zwei neue Abgeordnete indirekt durch eine Entscheidung eines nationalen Parlaments bestimmen möchte, dessen Wahlsystem absolut ungerecht ist.


- (NL) De wijze waarop dit Parlement de voorbije dagen tekeer is gegaan tegen een volstrekt redelijke beslissing van de Italiaanse regering is symptomatisch voor de verstikkende sfeer van linkse politieke correctheid in deze instelling.

– (NL) Die Tatsache, dass dieses Parlament die italienische Regierung in den vergangenen Tagen wegen einer völlig vernünftigen Entscheidung abgekanzelt hat, ist symptomatisch für die erstickende Atmosphäre linker politischer Korrektheit in dieser Institution.


Juist op dit moment maakt de Europese Raad zich op om het wapenembargo tegen China op te heffen. Een beslissing die volstrekt onaanvaardbaar zou zijn als Europa geloofwaardig wil blijven met betrekking tot de mensenrechten in de wereld.

Gerade jetzt schickt sich der Europäische Rat an, das Waffenembargo gegen China aufzuheben. Diese Entscheidung ist völlig inakzeptabel, wenn Europa im Hinblick auf die Menschenrechte in der Welt seine Glaubwürdigkeit nicht verlieren will.


Ze neemt iedere beslissing bij volstrekte meerderheid van de aanwezige leden en voorzover ten minste zes leden voor de beslissing stemmen.

Er trifft alle seine Entscheidungen mit der absoluten Mehrheit der anwesenden Mitglieder, unter der Voraussetzung, dass mindestens sechs Mitglieder für die Entscheidung stimmen.


7. noemt de recente beslissing van de Europese Raad van Barcelona om de effectieve pensioenleeftijd tegen 2010 met vijf jaar te verhogen, volstrekt onaanvaardbaar en verzoekt de lidstaten de pensioenleeftijd integendeel te verlagen;

7. hält den jüngsten Beschluss des Europäischen Rates von Barcelona, darauf hinzuwirken, dass das tatsächliche Durchschnittsalter des Eintritts in den Ruhestand bis 2010 um fünf Jahre ansteigt, für unvertretbar; fordert die Mitgliedstaaten im Gegenteil auf, die Rentenaltersgrenze herabzusetzen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing die volstrekt' ->

Date index: 2021-09-20
w