Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing tot niet-inoverwegingname
Beslissing tot niet-toekenning
De beslissing niet herzien

Vertaling van "beslissing niet luidt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beslissing tot niet-inoverwegingname

Nichtberücksichtigungsbeschluss


beslissing tot niet-toekenning

Entscheidung zur Nicht-Gewährung


niet-schorsing van de tenuitvoerlegging van een beslissing

Nichtaussetzung einer Entscheidung


de beslissing niet herzien

der Beschwerde nicht abhelfen


beslissing of een voorstel al dan niet moet worden ingetrokken

Entscheidung einen Vorschlag zurückzuziehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Indien de persoon jegens wie om tenuitvoerlegging wordt verzocht zijn woonplaats heeft in een andere lidstaat dan de lidstaat van herkomst, kan hij, teneinde de tenuitvoerlegging aan te vechten, om een vertaling van de beslissing verzoeken indien de beslissing niet luidt in, noch vergezeld gaat van een vertaling in een van de volgende talen:

(2) Hat der Schuldner seinen Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat als dem Ursprungsmitgliedstaat, so kann er eine Übersetzung der Entscheidung verlangen, um ihre Vollstreckung anfechten zu können, wenn die Entscheidung nicht in einer der folgenden Sprachen abgefasst ist oder ihr keine Übersetzung in einer der folgenden Sprachen beigefügt ist:


2. Indien de persoon tegen wie om tenuitvoerlegging wordt verzocht zijn woonplaats heeft in een andere lidstaat dan de lidstaat van herkomst, kan hij, ten einde de tenuitvoerlegging aan te vechten, om een vertaling van de beslissing verzoeken indien de beslissing niet luidt in, noch vergezeld gaat van een vertaling in een van de volgende talen:

2. Hat die Person, gegen die die Vollstreckung erwirkt werden soll, ihren Wohnsitz nicht im Ursprungsmitgliedstaat, sondern in einem anderen Mitgliedstaat, so kann sie eine Übersetzung der Entscheidung verlangen, um die Entscheidung anzufechten, sofern die Entscheidung nicht in einer der folgenden Sprachen verfasst ist oder ihr eine Übersetzung in einer der folgenden Sprachen beigefügt ist:


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijn mondelinge amendement luidt als volgt: betreurt de door de Portugese socialistische regering uitgeoefende invloed, welke geleid heeft tot het besluit om het nationale nieuws op het Portugese televisiekanaal TV1 – Jornal Nacional – niet uit zenden; stelt vast dat deze beslissing thans wordt onderzocht door de Portugese Regelgevende Autoriteit.

– (PT) Herr Präsident! Mein mündlicher Änderungsantrag lautet folgendermaßen: Bedauert und verurteilt den von der portugiesischen sozialistischen Regierung ausgeübten Einfluss, der zur Entscheidung der Beendigung des Programms Jornal Nacional im portugiesischen Fernsehsender TV1 geführt hat, und merkt an, dass diese Entscheidung nun von der portugiesischen Regulierungsbehörde untersucht wird.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijn mondelinge amendement luidt als volgt: betreurt de door de Portugese socialistische regering uitgeoefende invloed, welke geleid heeft tot het besluit om het nationale nieuws op het Portugese televisiekanaal TV1 – Jornal Nacional – niet uit zenden; stelt vast dat deze beslissing thans wordt onderzocht door de Portugese Regelgevende Autoriteit.

– (PT) Herr Präsident! Mein mündlicher Änderungsantrag lautet folgendermaßen: Bedauert und verurteilt den von der portugiesischen sozialistischen Regierung ausgeübten Einfluss, der zur Entscheidung der Beendigung des Programms Jornal Nacional im portugiesischen Fernsehsender TV1 geführt hat, und merkt an, dass diese Entscheidung nun von der portugiesischen Regulierungsbehörde untersucht wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dus zaak dat we bij de beslissing die we nu gaan nemen – en dan hebben we het niet alleen over het herstel van de economie, maar ook over het welzijn van de burgers – voldoen aan één heel belangrijke voorwaarde, en die luidt dat de beslissingen die we hier vandaag in dit Parlement samen met de Commissie nemen de eerstvolgende weken en maanden al tastbare gevolgen moeten hebben.

Dies bedeutet folglich, dass die Entscheidung, die wir nicht nur zur Gewährleistung einer konjunkturellen Erholung, sondern auch zum Wohl unserer Mitbürger treffen, in ihrer Bedeutung auf eine Hauptbedingung hinausläuft: dass die heute vom Parlament gemeinsam mit der Kommission gefassten Beschlüsse in den kommenden Wochen und Monaten in die Praxis umgesetzt werden.


(1)(2)(3) Overwegende dat de beslissing van de gemachtigd ambtenaar overgemaakt is - niet overgemaakt is aan de aanvrager en aan het College van Burgemeester en Schepenen op datum van .; dat diens beslissing - gunstig - onder voorwaarden gunstig - ongunstig is- geacht is bij ontstentenis gunstig te zijn-; dat diens beslissing als volgt luidt en als volgt gemotiveerd is :.;

(1)(2)(3) In der Erwägung, dass der Beschluss des beauftragten Beamten dem Antragsteller und dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium am .. (Datum) übermittelt - nicht übermittelt worden ist; dass sein Beschluss günstig ist - bedingt günstig ist - ungünstig ist - mangels Vorlage als günstig gilt -; dass sein Beschluss wie folgt verfasst und begründet ist: .;


(1) (2) (3) Overwegende dat de beslissing van de gemachtigd ambtenaar overgemaakt is - niet overgemaakt is aan de aanvrager en aan het College van Burgemeester en Schepenen op datum van .; dat diens beslissing - gunstig - onder voorwaarden gunstig - ongunstig is- geacht is bij ontstentenis gunstig te zijn-; dat diens beslissing als volgt luidt en als volgt gemotiveerd is : .;

(1) (2) (3) In der Erwägung, dass der Beschluss des beauftragten Beamten dem Antragsteller und dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium am .. (Datum) übermittelt - nicht übermittelt worden ist; dass sein Beschluss günstig ist - bedingt günstig ist - ungünstig ist - mangels Vorlage als günstig gilt -; dass sein Beschluss wie folgt verfasst und begründet ist: .;


De vertegenwoordigers uit het bedrijfsleven hebben dezelfde bezorgdheid in verband met de toepassing van artikel 7, lid 3, van het Arbitrageverdrag, dat als volgt luidt: ,Indien de wetgeving van een verdragsluitende Staat de bevoegde autoriteiten niet de mogelijkheid laat van de beslissing van een rechterlijke instantie af te wijken, geldt lid 1 slechts indien de verbonden onderneming van die Staat de termijn voor het instellen van beroep heeft laten verstrijken, dan wel i ...[+++]

Als ähnlich problematisch empfinden die Unternehmen die Anwendung von Artikel 7 Absatz 3 des Schiedsübereinkommens, der Folgendes vorsieht: ,Können nach dem innerstaatlichen Recht eines Vertragsstaats die zuständigen Behörden nicht von den Entscheidungen ihrer Gerichte abweichen, so ist Absatz 1 nur anzuwenden, wenn das verbundene Unternehmen dieses Staats die Frist für die Einlegung eines Rechtsbehelfs hat verstreichen lassen oder einen Rechtsbehelf noch vor Ergehen einer Entscheidung zurückgenommen hat".




Anderen hebben gezocht naar : beslissing tot niet-toekenning     de beslissing niet herzien     beslissing niet luidt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing niet luidt' ->

Date index: 2021-02-02
w