Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissing over het beroep
Beslissing over inbreuk

Traduction de «beslissing over detentie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Versterking van het wederzijds vertrouwen in de Europese rechtsruimte – Een groenboek over de toepassing van EU-strafwetgeving op het gebied van detentie

Stärkung des gegenseitigen Vertrauens im europäischen Rechtsraum – Grünbuch zur Anwendung der EU-Strafrechtsvorschriften im Bereich des Freiheitsentzugs


beslissing over inbreuk

Entscheidung in Verletzungsverfahren


beslissing over het beroep

Entscheidung über die Beschwerde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
wanneer een verdachte of een beklaagde voor een bevoegde rechtbank of rechter verschijnt met het oog op een beslissing over detentie in elk stadium van de procedures die onder het toepassingsgebied van deze richtlijn vallen, en

wenn ein Verdächtiger oder eine beschuldigte Person in jeder Phase des Verfahrens im Anwendungsbereich dieser Richtlinie einem zuständigen Gericht oder einem zuständigen Richter zur Entscheidung über eine Haft vorgeführt wird und


Zoals de beslissing betreffende de detentie zelf, is de beslissing tot toekenning van een strafuitvoeringsmodaliteit immers niet te beschouwen als een beslissing over het verblijfsstatuut of als een beslissing die zulks impliceert, en heeft deze dus niet tot gevolg dat de betrokkene wettig in het land zou verblijven.

Ebenso wie die Entscheidung über die eigentliche Haft ist die Entscheidung zur Gewährung einer Strafvollstreckungsmodalität nämlich nicht als eine Entscheidung über das Aufenthaltsstatut oder als eine Entscheidung, die dies beinhaltet, zu betrachten, und hat sie also nicht zur Folge, dass die betreffende Person sich gesetzmäßig im Land aufhalten würde.


Documenten en, indien aangewezen, foto’s en geluids- en beeldopnamen die essentieel zijn om de rechtmatigheid van de aanhouding of de detentie van verdachten of beklaagden op doeltreffende wijze aan te vechten overeenkomstig het nationale recht, dienen hun of hun advocaat ter beschikking te worden gesteld uiterlijk voordat een bevoegde gerechtelijke autoriteit is gehouden een beslissing te nemen over de rechtmatigheid van de aanhou ...[+++]

Dokumente und gegebenenfalls Fotos, Audio- und Videoaufzeichnungen, die wesentlich sind, um die Rechtmäßigkeit einer Festnahme oder Inhaftierung von Verdächtigen oder von beschuldigten Personen gemäß dem innerstaatlichen Recht wirksam anzufechten, sollten Verdächtigen oder beschuldigten Personen oder ihren Rechtsanwälten spätestens bereitgestellt werden, bevor eine zuständige Justizbehörde über die Rechtmäßigkeit der Festnahme oder Inhaftierung gemäß Artikel 5 Absatz 4 EMRK entscheidet, und zwar so rechtzeitig, dass die wirksame Ausüb ...[+++]


Documenten en, indien aangewezen, foto’s en geluids- en beeldopnamen die essentieel zijn om de rechtmatigheid van de aanhouding of de detentie van verdachten of beklaagden op doeltreffende wijze aan te vechten overeenkomstig het nationale recht, dienen hun of hun advocaat ter beschikking te worden gesteld uiterlijk voordat een bevoegde gerechtelijke autoriteit is gehouden een beslissing te nemen over de rechtmatigheid van de aanhou ...[+++]

Dokumente und gegebenenfalls Fotos, Audio- und Videoaufzeichnungen, die wesentlich sind, um die Rechtmäßigkeit einer Festnahme oder Inhaftierung von Verdächtigen oder von beschuldigten Personen gemäß dem innerstaatlichen Recht wirksam anzufechten, sollten Verdächtigen oder beschuldigten Personen oder ihren Rechtsanwälten spätestens bereitgestellt werden, bevor eine zuständige Justizbehörde über die Rechtmäßigkeit der Festnahme oder Inhaftierung gemäß Artikel 5 Absatz 4 EMRK entscheidet, und zwar so rechtzeitig, dass die wirksame Ausüb ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat in de Maltese bestuurlijke praktijk de maximumduur van detentie achttien maanden is voor migranten en twaalf maanden voor asielzoekers die op een beslissing over hun asielverzoek wachten,

L. in der Erwägung, dass die maltesische Verwaltungspraxis die Höchstdauer des Gewahrsams auf achtzehn Monate bei Migranten und auf zwölf Monate bei Asylbewerbern, die auf die Entscheidung über ihren Antrag warten, beschränkt,


L. overwegende dat in de Maltese bestuurlijke praktijk de maximumduur van detentie achttien maanden is voor migranten en twaalf maanden voor asielzoekers die op een beslissing over hun asielverzoek wachten,

L. in der Erwägung, dass die maltesische Verwaltungspraxis die Höchstdauer des Gewahrsams auf achtzehn Monate bei Migranten und auf zwölf Monate bei Asylbewerbern, die auf die Entscheidung über ihren Antrag warten, beschränkt,


K. overwegende dat de Maltese wet de maximumduur van detentie vaststelt op achttien maanden voor migranten en twaalf maanden voor asielzoekers die op een beslissing over hun asielverzoek wachten,

K. in der Erwägung, dass das maltesische Rechtdie Höchstdauer der Verwaltungshaft auf achtzehn Monate für Migranten und auf zwölf Monate für Asylbewerber, die auf die Entscheidung über ihren Antragwarten, beschränkt,


K. overwegende dat in de Maltese bestuurlijke regelgeving de maximumduur van detentie vaststelt op achttien maanden voor migranten en twaalf maanden voor asielzoekers die op een beslissing over hun asielverzoek wachten,

K. in der Erwägung, dass das maltesische Verwaltungsrecht die Höchstdauer des Gewahrsams auf achtzehn Monate bei Migranten und auf zwölf Monate bei Asylbewerbern, die auf die Entscheidung über ihren Antrag warten, beschränkt,




D'autres ont cherché : beslissing over het beroep     beslissing over inbreuk     beslissing over detentie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing over detentie' ->

Date index: 2022-12-16
w