Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde arbeidsplaats
Bedreigde getuige
Bedreigde plantensoort
Bedreigde plantsoort
Bedreigde soort
Bedreigde taal
Beschermde soort
Bescherming van arbeidsplaatsen
Beslissing tot doorhaling
Gegarandeerde arbeidsplaats
Gerechtelijke beslissing
Met uitsterven bedreigde soort
Met uitsterving bedreigde soort
Minderheidstaal
Rode Lijst
Rode Lijst van bedreigde soorten
Rode Lijst van de IUCN
Sterk bedreigde taal
Vaste baan
Verdwijnende taal
Zekerheid van arbeidsplaats

Vertaling van "beslissing zijn bedreigd " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

geschützte Art [ gefährdete Art | vom Aussterben bedrohte Art ]


bedreigde plantensoort | bedreigde plantsoort

bedrohte Pflanzenart | gefährdete Pflanzenart


minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]


veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden garanderen | zorgen voor de veiligheid van bedreigde soorten en beschermde gebieden

die Sicherheit gefährdeter Arten und von Schutzgebieten gewährleisten


Rode Lijst | Rode Lijst van bedreigde soorten | Rode Lijst van bedreigde soorten van de Internationale Unie voor behoud van de natuur en de natuurlijke hulpbronnen | Rode Lijst van de IUCN

Rote Liste der IUCN | Rote Liste gefährdeter Arten der Weltnaturschutzunion IUCN


bedreigde soort | met uitsterven bedreigde soort

bedrohte Art | gefährdete Art




zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]

Beschäftigungssicherheit [ Arbeitsplatzgarantie | Arbeitsplatzgefährdung | Arbeitsplatzsicherheit | garantierter Arbeitsplatz | gefährdeter Arbeitsplatz ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het beroep, vermeld in § 1, kan door volgende belanghebbenden worden ingesteld : 1° de aanvrager van de vergunning; 2° elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden ingevolge de bestreden beslissing; 3° procesbekwame verenigingen die optreden namens een groep wiens collectieve belangen door de bestreden beslissing zijn bedreigd of geschaad, voor zover zij beschikken over een duurzame en effectieve werking overeenkomstig de statuten; [...] ».

Die Beschwerde im Sinne von § 1 kann durch folgende Interessehabende eingereicht werden: 1. den Beantrager der Genehmigung; 2. jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der angefochtenen Entscheidung erleiden kann; 3. prozessfähige Vereinigungen, die im Namen einer Gruppe auftreten, deren kollektive Interessen durch die angefochtene Entscheidung bedroht oder geschädigt werden, insofern sie eine dauerhafte und tatsächliche Tätigkeit gemäß der Satzung aufweisen; [...] ».


Het beroep, vermeld in § 1, kan door volgende belanghebbenden worden ingesteld : 1° de aanvrager van de vergunning; 2° elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden ingevolge de bestreden beslissing; 3° procesbekwame verenigingen die optreden namens een groep wiens collectieve belangen door de bestreden beslissing zijn bedreigd of geschaad, voor zover zij beschikken over een duurzame en effectieve werking overeenkomstig de statuten; [...] ».

Die Beschwerde im Sinne von § 1 kann durch folgende Interessehabende eingereicht werden: 1. den Beantrager der Genehmigung; 2. jede natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der angefochtenen Entscheidung erleiden kann; 3. prozessfähige Vereinigungen, die im Namen einer Gruppe auftreten, deren kollektive Interessen durch die angefochtene Entscheidung bedroht oder geschädigt werden, insofern sie eine dauerhafte und tatsächliche Tätigkeit gemäß der Satzung aufweisen; [...] ».


Dat immers zoals door het besluit van 19 december 2008 houdende beslissing tot herziening van het gewestplan, het voortbestaan van de klinkerproductie in de site van Obourg op middellange- en lange termijn wordt bedreigd onder meer door het feit dat :

Dass, wie im Erlass vom 19. Dezember 2008 zur Einleitung der Revision des Sektorenplans betont wurde, der Fortbestand der Klinkerproduktion am Standort Obourg mittel- und langfristig bedroht ist, insbesondere dadurch, dass:


zij passen het beginsel toe volgens welk er zonder voorafgaande beslissing van de rechter geen enkele beperking aan de fundamentele rechten en vrijheden van de eindgebruikers dient te worden opgelegd, met name overeenkomstig artikel 11 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie over de vrijheid van meningsuiting en informatie, behalve wanneer de openbare veiligheid bedreigd wordt, waarbij de beslissing van de rechter nadien mag volgen.

dem Grundsatz folgen, dass die Grundrechte und Freiheiten der Endnutzer, insbesondere gemäß Artikel 11 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zur Freiheit der Meinungsäußerung und der Informationsfreiheit, keinesfalls ohne vorherige Entscheidung der Justizbehörden eingeschränkt werden dürfen, es sei denn, die öffentliche Sicherheit ist bedroht; in diesem Fall kann die Entscheidung der Justizbehörden im Nachhinein erfolgen".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zij passen het beginsel toe volgens welk er zonder voorafgaande beslissing van de rechter geen enkele beperking aan de fundamentele rechten en vrijheden van de eindgebruikers dient te worden opgelegd, met name overeenkomstig artikel 11 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie over de vrijheid van meningsuiting en informatie, behalve wanneer de openbare veiligheid bedreigd wordt, waarbij de beslissing van de rechter nadien mag volgen.

dem Grundsatz folgen, dass die Grundrechte und Freiheiten der Endnutzer, insbesondere gemäß Artikel 11 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zur Freiheit der Meinungsäußerung und der Informationsfreiheit, keinesfalls ohne vorherige Entscheidung der Justizbehörden eingeschränkt werden dürfen, es sei denn, die öffentliche Sicherheit ist bedroht; in diesem Fall kann die Entscheidung der Justizbehörden im Nachhinein erfolgen".


((h) zij passen het beginsel toe volgens welk er zonder voorafgaande beslissing van de rechter geen enkele beperking aan de fundamentele rechten en vrijheden van de eindgebruikers dient te worden opgelegd, met name overeenkomstig artikel 11 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie over de vrijheid van meningsuiting en informatie, behalve wanneer de openbare veiligheid bedreigd wordt, waarbij de beslissing van de rechter nadien mag volgen".

(h) dem Grundsatz folgen, dass die Grundrechte und Freiheiten der Endnutzer, insbesondere gemäß Artikel 11 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zur Freiheit der Meinungsäußerung und der Informationsfreiheit, keinesfalls ohne vorherige Entscheidung der Justizbehörden eingeschränkt werden dürfen, es sei denn, die öffentliche Sicherheit ist bedroht; in diesem Fall kann die Entscheidung der Justizbehörden im Nachhinein erfolgen.“


zij passen het beginsel toe volgens welk er, zonder voorafgaande beslissing van de rechter geen enkele beperking aan de rechten en fundamentele vrijheden van de eindgebruikers dient te worden opgelegd, met name overeenkomstig artikel 11 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie over de vrijheid van meningsuiting en informatie, behalve wanneer de openbare veiligheid bedreigd wordt, waarbij de beslissing van de rechter nadien mag volgen".

dem Grundsatz folgen, dass die Grundrechte und Freiheiten der Endnutzer, insbesondere gemäß Artikel 11 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union zur Freiheit der Meinungsäußerung und der Informationsfreiheit, keinesfalls ohne vorherige Entscheidung der Justizbehörden eingeschränkt werden dürfen, es sei denn, die öffentliche Sicherheit ist bedroht; in diesem Fall kann die Entscheidung der Justizbehörden im Nachhinein erfolgen.


Overwegende dat verschillende bedreigde plaatselijke rassen verder in aanmerking komen voor bedoelde steun ingevolge de goedkeuring door de Commissie van het programmeringsdocument voor de plattelandsontwikkeling van het Waalse Gewest (België) m.b.t. de programmeringsperiode 2000-2006, gegeven bij haar beslissing nr. C (2000) 2825 van 25 september 2000;

In der Erwägung, dass mehrere bedrohte Rassen beihilfefähig geblieben sind, infolge der Genehmigung durch die Kommission des Dokuments für die Programmplanung in Sachen ländliche Entwicklung für die Wallonische Region (Belgien), das die Planungsperiode 2000-2006 deckt, die durch ihre Entscheidung Nr. C (2000)2825 vom 25. September 2000 gewährt worden ist;


De voorbeelden van het vergelijkend recht tonen aan dat het contradictoir verloop van het deskundigenonderzoek in strafzaken geenszins onwerkbaar is; zij zouden het Belgisch recht moeten inspireren opdat daarin ervan wordt uitgegaan dat het deskundigenonderzoek in strafzaken, bevolen in de voorbereidende fase, in beginsel contradictoir verloopt (wat inzonderheid aan de magistraat van het openbaar ministerie of aan de onderzoeksrechter die het heeft bevolen de verplichting zou opleggen, zoals in burgerlijke zaken, de deskundige te verzoeken de partijen reeds bij het begin van zijn opdracht op te roepen en te horen, hun verklaringen en vo ...[+++]

Die Beispiele der Rechtsvergleichung zeigten, dass der kontradiktorische Ablauf der Begutachtung in Strafsachen keineswegs unpraktizierbar sei; sie müssten das belgische Recht inspirieren, damit man darin davon ausgehe, dass die in der vorbereitenden Phase angeordnete Begutachtung in Strafsachen grundsätzlich auf kontradiktorische Weise ablaufe (was insbesondere den Magistraten der Staatsanwaltschaft oder den Untersuchungsrichter, der sie angeordnet habe, dazu verpflichte, wie in Zivilsachen den Sachverständigen aufzufordern, bereits zu Beginn seines Auftrags die Parteien vorzuladen und anzuhören, ihre Aussagen und Forderungen zu erfass ...[+++]


1. krachtens artikel 108 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium moeten het advies en de beslissing over een vergunningsaanvraag met redenen omkleed zijn en aangeven waarom de algemene bestemming van het gebied en het architecturale karakter ervan in de gegeven plaatselijke stedenbouwkundige en architecturale omstandigheden al dan niet bedreigd zijn;

1. in Anwendung von Artikel 108 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe müssen das Gutachten und der Beschluss bezüglich eines Genehmigungsantrags begründet werden, und aufgrund städtebaulicher oder lokaler architektonischer Bedingungen angeben, inwiefern die allgemeine Bestimmung des Gebietes und sein architektonischer Charakter beeinträchtigt werden oder nicht;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing zijn bedreigd' ->

Date index: 2023-11-22
w