Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Brussel II
Materialen om beslissingen te nemen produceren
Met redenen omkleden
Middelen om beslissingen te nemen produceren
Motiveren
Personeel aansturen bij schoonmaakwerkzaamheden
Personeel motiveren bij het schoonmaken
Personeel motiveren bij schoonmaakwerkzaamheden
Personeel motiveren verkoopdoelstellingen te behalen
Personeel stimuleren bij schoonmaakwerkzaamheden
Register met de beslissingen
Wederzijdse erkenning
Werknemers motiveren verkoopdoelstellingen te halen

Vertaling van "beslissingen te motiveren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
0.0 | personeel motiveren verkoopdoelstellingen te behalen | werknemers motiveren verkoopdoelstellingen te halen

das Personal motivieren um Umsatzziele zu erreichen | Mitarbeiter motivieren um Verkaufsziele zu erreichen | Arbeitskräfte motivieren um Umsatzziele zu erreichen | Mitarbeiter motivieren um Umsatzziele zu erreichen


personeel motiveren bij het schoonmaken | personeel motiveren bij schoonmaakwerkzaamheden | personeel aansturen bij schoonmaakwerkzaamheden | personeel stimuleren bij schoonmaakwerkzaamheden

Personal zu Reinigungsarbeiten anleiten | Personal zu Reinigungsarbeiten motivieren




wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

gegenseitige Anerkennung | Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen


materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren

Unterlagen für die Beschlussfassung erstellen


bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen

Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse




Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken

Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. verklaart dat de scheidslijn tussen herstel en afwikkeling in het geval van CTP's wordt overschreden wanneer de trapsgewijze dekking is opgebruikt, en wanneer de verliesabsorptiecapaciteit van de CTP is uitgeput; is van mening dat de toezichthouder zich op dat moment metterdaad moet beraden over de mogelijkheid om de bedrijfsleiding van de CTP uit haar functie te ontheffen en over de vraag of kritieke diensten van de CTP moeten worden overgedragen of het operationele beheer van de CTP moet worden overgenomen door een andere dienstverlener; is van mening dat de resolutieautoriteiten een zekere discretionaire bevoegdheid moeten hebben om de situatie te bepalen, alsmede een zekere manoeuvreerruimte om hun ...[+++]

20. stellt fest, dass die Trennlinie zwischen Sanierung und Abwicklung im Falle zentraler Gegenparteien dann überschritten wird, wenn die für Ausfälle festgelegten Wasserfallstrukturen ausgeschöpft sind und die Fähigkeit der zentralen Gegenpartei zur Übernahme von Verlusten erschöpft ist; vertritt die Auffassung, dass die Aufsichtsbehörde an diesem Punkt die Option prüfen sollte, den Vorstand der zentralen Gegenpartei abzuberufen und wesentliche Dienste der zentralen Gegenpartei oder die operative Steuerung der zentralen Gegenpartei auf einen anderen Dienstleister zu übertragen; ist der Auffassung, dass den Abwicklungsbehörden der für die Bewertung der Situation erforderliche Ermessensspielraum und ein gewisser Handlungsspielraum eingeräu ...[+++]


20. verklaart dat de scheidslijn tussen herstel en afwikkeling in het geval van CTP's wordt overschreden wanneer de trapsgewijze dekking is opgebruikt, en wanneer de verliesabsorptiecapaciteit van de CTP is uitgeput; is van mening dat de toezichthouder zich op dat moment metterdaad moet beraden over de mogelijkheid om de bedrijfsleiding van de CTP uit haar functie te ontheffen en over de vraag of kritieke diensten van de CTP moeten worden overgedragen of het operationele beheer van de CTP moet worden overgenomen door een andere dienstverlener; is van mening dat de resolutieautoriteiten een zekere discretionaire bevoegdheid moeten hebben om de situatie te bepalen, alsmede een zekere manoeuvreerruimte om hun ...[+++]

20. stellt fest, dass die Trennlinie zwischen Sanierung und Abwicklung im Falle zentraler Gegenparteien dann überschritten wird, wenn die für Ausfälle festgelegten Wasserfallstrukturen ausgeschöpft sind und die Fähigkeit der zentralen Gegenpartei zur Übernahme von Verlusten erschöpft ist; vertritt die Auffassung, dass die Aufsichtsbehörde an diesem Punkt die Option prüfen sollte, den Vorstand der zentralen Gegenpartei abzuberufen und wesentliche Dienste der zentralen Gegenpartei oder die operative Steuerung der zentralen Gegenpartei auf einen anderen Dienstleister zu übertragen; ist der Auffassung, dass den Abwicklungsbehörden der für die Bewertung der Situation erforderliche Ermessensspielraum und ein gewisser Handlungsspielraum eingeräu ...[+++]


In een vierde subonderdeel van het eerste onderdeel verwijt de verzoekende partij artikel 36, 16°, van de bestreden wet, dat artikel 23, § 2bis, van de Elektriciteitswet invoegt, strijdig te zijn met artikel 35, lid 4, onder b), van de richtlijn 2009/72/EG in zoverre het de CREG ertoe verplicht haar beslissingen te motiveren en het ontwerp ervan aan de betrokken ondernemingen te bezorgen.

In einem vierten Unterteil des ersten Teils bemängelt die klagende Partei, dass Artikel 36 Nr. 16 des angefochtenen Gesetzes, mit dem Artikel 23 § 2bis des Elektrizitätsgesetzes einfügt wird, im Widerspruch zu Artikel 35 Absatz 4 Buchstabe b der Richtlinie 2009/72/EG stehe, insofern er die CREG verpflichte, ihre Beschlüsse mit Gründen zu versehen und den betreffenden Unternehmen deren Entwurf zu übermitteln.


Uit het voorgaande volgt dat artikel 37, lid 16, van de richtlijn 2009/72/EG aan de regulerende instanties, zoals de CREG, de verplichting oplegt om hun beslissingen te motiveren en te verantwoorden.

Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass Artikel 37 Absatz 16 der Richtlinie 2009/72/EG den Regulierungsbehörden, wie der CREG, vorschreibt, ihre Entscheidungen zu begründen und zu rechtfertigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EL) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ook ik me aansluiten bij wat mijn collega’s hebben gezegd, mevrouw de minister, namelijk dat we, bijna een jaar na de beslissingen die wij hier in het parlement hebben genomen en waar we ons veel moeite voor hebben getroost – we hebben met dit doel een missie naar Syrië gestuurd en we hebben geprobeerd zo veel mogelijk lidstaten te motiveren om deel te nemen aan het programma voor hervestiging van vluchtelingen – nog steeds niets hebben gedaan.

– (EL) Herr Präsident, im Anschluss an das, was meine Kolleginnen und Kolleginnen gesagt haben, möchte auch ich, Frau Ministerin, fast ein Jahr, nachdem die Entschließungen von diesem Parlament angenommen wurden, in die viel Arbeit investiert wurde, in erster Linie hinzufügen, dass genau aus diesem Grund eine Mission nach Syrien entsendet wurde und wir so viele Mitgliedstaaten wie möglich mobilisiert haben, sich an dem Neuansiedlungsprogramm für Flüchtlinge zu beteiligen; und trotzdem haben wir immer noch nichts erreicht.


64 Wat de ontoereikende motivering betreft, herinnert het BHIM eraan dat zijn plicht om individuele beslissingen te motiveren een tweeledig doel heeft, namelijk enerzijds de betrokkenen in staat te stellen, kennis te nemen van de rechtvaardigingsgronden van de genomen maatregel teneinde hun rechten te kunnen verdedigen, en anderzijds de gemeenschapsrechter in staat te stellen, zijn toezicht op de rechtmatigheid van de beslissing uit te oefenen.

Auf die Rüge eines Begründungsmangels entgegnet das HABM, dass seine Verpflichtung zur Begründung von Einzelfallentscheidungen dem doppelten Ziel diene, die Beteiligten über die Gründe für die erlassene Maßnahme zu unterrichten, damit sie ihre Rechte verteidigen könnten, und es dem Gemeinschaftsrichter zu ermöglichen, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen.


De artikelen 5 en 9 van de wet van 11 december 1998 tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen, zoals gewijzigd bij de in het geding zijnde wet van 3 mei 2005, voorzien in een regeling die het het beroepsorgaan mogelijk maakt alle nuttige elementen te verkrijgen, die de raadpleging van het dossier door de verzoeker en zijn advocaat toestaat, die voorziet in een terechtzitting waarop de verzoeker en zijn advocaat worden gehoord en die het beroepsorgaan ertoe verplicht zijn beslissingen te motiveren.

Die Artikel 5 und 9 des Gesetzes vom 11. Dezember 1998 zur Schaffung eines Widerspruchsorgans in Sachen Sicherheitsermächtigungen, -bescheinigungen und -stellungnahmen in der durch das angefochtene Gesetz vom 3. Mai 2005 abgeänderten Fassung sehen ein Verfahren vor, das es dem Widerspruchsorgan ermöglicht, sich alle sachdienlichen Elemente übermitteln zu lassen, das die Einsichtnahme der Akte durch den Kläger und seinen Rechtsanwalt erlaubt, das eine Verhandlung vorsieht, in der der Kläger und sein Rechtsanwalt angehört werden, und da ...[+++]


Ten slotte voorzien de artikelen 5 en 9 van de in het geding zijnde wet in een regeling die het het Comité I mogelijk maakt om alle nuttige elementen te verkrijgen, die de raadpleging van het dossier door de verzoeker en zijn advocaat toestaat, die voorziet in een terechtzitting waarop de verzoeker en zijn advocaat worden gehoord en die het Comité ertoe verplicht zijn beslissingen te motiveren.

Schliesslich richten die Artikel 5 und 9 des fraglichen Gesetzes ein Verfahren ein, das es dem Ausschuss R ermöglicht, sich alle sachdienlichen Elemente übermitteln zu lassen, das die Einsichtnahme der Akten durch den Kläger und seinen Rechtsanwalt erlaubt, das eine Verhandlung vorsieht, in der der Kläger und sein Rechtsanwalt angehört werden, und das den Ausschuss verpflichtet, seine Entscheidungen zu begründen.


Daarnaast dient de algemene verplichting om een afwijzende beslissing te motiveren, samen met een recht van hoger beroep, om willekeurige beslissingen te voorkomen.

Darüber hinaus wird das allgemeine Erfordernis, im Falle einer negativen Entscheidung Gründe anzuführen, zusammen mit einem Berufungsrecht willkürliche Entscheidungen unterbinden.


30. verzoekt de Commissie een stuurcomité voor IPP en werkgroepen voor deelgebieden, zoals systeemontwerp, economische instrumenten, gegevens over de ecologische levenscyclus van producten en consumptiebeleid op te richten; is van mening dat daarnaast voor belanghebbenden een gedetailleerde werkplan en tijdschema's voor acties, initiatieven en de tenuitvoerlegging ervan, als voorzien door de Commissie, moeten worden vastgesteld; is verder van mening dat er bovendien onderzoek moet worden verricht naar de vraag hoe de verschillende beoogde instrumenten ter bevordering van IPP op elkaar inwerken, elkaar versterken en ondersteunen; is van mening dat belangrijke aspecten die daarbij de aandacht verdienen, maatregelen zijn die zowel individue ...[+++]

30. fordert die Kommission auf, einen Lenkungsausschuss für die IPP und Arbeitsgruppen auf speziellen Gebieten wie Systemgestaltung, wirtschaftliche Instrumente, umweltbezogene Lebenszyklusdaten des Produkts und Verbrauchspolitik einzurichten; fordert dazu auf, parallel dazu deutliche Verfahren für die Mitwirkung beteiligter Kreise zu schaffen und einen ausführlichen Arbeitsplan und einen Zeitplan für von der Kommission vorgesehene Aktionen, Initiativen und Durchführungsmaßnahmen aufzustellen; ist außerdem der Ansicht, dass eine Untersuchung eingeleitet werden sollte, um zu ermitteln, wie und in welcher Weise die verschiedenen Mittel und Instrumente, die zur Förderung der IPP gedacht sind, einander beeinflussen, stärken und unterstützen; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen te motiveren' ->

Date index: 2021-04-11
w