Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begeleider personen met een beperking
Begeleider residentiële kinderen met een beperking
Begeleider residentiële kinderen met een handicap
Begeleider residentiële volwassenen met een verslaving
Begeleider van personen met een handicap
Begeleidster van personen met een visuele beperking
Bestuursrechtelijke beslissingen
Brussel II
Identificatie actieve lijn - beperking
Register met de beslissingen
Wederzijdse erkenning

Traduction de «beslissingen tot beperking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung


begeleider residentiële kinderen met een fysieke beperking | begeleider residentiële kinderen met een handicap | begeleider residentiële kinderen met een beperking | medewerker centrum voor kinderen met een lichamelijke beperking

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Kinder mit Behinderung


begeleider residentiële volwassenen met een verslaving | residentieel begeleidster van volwassenen met een beperking of verslaving | begeleider residentiële volwassenen met een beperking of verslaving | begeleidster van residentiële volwassenen met een beperking of verslaving

Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Erwachsene | Sozialbetreuer in Betreuungseinrichtung für Erwachsene/Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Erwachsene | Sozialbetreuerin in Betreuungseinrichtung für Erwachsene


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

gegenseitige Anerkennung | Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung gerichtlicher und außergerichtlicher Entscheidungen


Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Brüssel II-Übereinkommen | Brüsseler Übereinkommen II | Übereinkommen Brüssel II | Übereinkommmen über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen


Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken

Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen




bulletin van veroordelingen, transacties en beslissingen

Mitteilung über Verurteilungen, Vergleiche und Beschlüsse




beperking van de identificatie van het opgeroepn nummer | identificatie actieve lijn - beperking

Anzeige der Rufnummer des gerufenen Teilnehmers, Sperre | Unterdrückung der Rufnummer des Angerufenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de politiediensten in het kader van de uitoefening van hun opdrachten van gerechtelijke politie kennis krijgen van persoonsgegevens en informatie die van belang zijn voor de uitoefening van de bestuurlijke politie en die aanleiding kunnen geven tot beslissingen van bestuurlijke politie, stellen zij de bevoegde bestuurlijke politieoverheden daarvan onverwijld, zonder enige beperking en met schriftelijke bevestiging in kennis, behoudens wanneer dit de uitoefening van de strafvordering in het gedrang kan brengen, maar onverminder ...[+++]

Wenn die Polizeidienste im Rahmen der Erfüllung ihrer gerichtspolizeilichen Aufträge personenbezogene Daten und Informationen erhalten, die für die Erfüllung von verwaltungspolizeilichen Aufträgen von Bedeutung sind und zu verwaltungspolizeilichen Beschlüssen führen können, informieren sie unbeschadet der Maßnahmen, die im Fall einer ernsthaften und unmittelbaren Gefahr für den Personenschutz, die öffentliche Sicherheit oder die Volksgesundheit notwendig sind, die zuständigen Behörden der Verwaltungspolizei unverzüglich, vorbehaltlos und mit schriftlicher Bestätigung darüber, außer wenn dies die Erhebung der öffentlichen Klage beeinträch ...[+++]


5. De in de leden 1, 2, 3 en 4 van dit artikel bedoelde beslissingen tot beperking of intrekking van materiële opvangvoorzieningen of sancties worden individueel, objectief en onpartijdig genomen en met redenen omkleed.

(5) Entscheidungen über die Einschränkung oder den Entzug der im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungen oder über Sanktionen nach den Absätzen 1, 2, 3 und 4 dieses Artikels werden jeweils für den Einzelfall, objektiv und unparteiisch getroffen und begründet.


92. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde beslissingen tot beperking, √ of ∏ intrekking of wijziging van √ materiële ∏ opvangvoorzieningen of sancties worden individueel, objectief en onpartijdig genomen en met redenen omkleed.

92. Entscheidungen über die Einschränkung, √ oder ∏ den Entzug oder die Verweigerung der im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Ö materiellen Õ LeistungenVorteile oder über Sanktionen nach den Absätzen 1, 2 und 3 werden jeweils für den Einzelfall, objektiv und unparteiisch getroffen und begründet.


41. is van mening dat er behoefte is aan forse financiële steun en technische en administratieve bijstand om de grootscheepse ontbossing in tropische gebieden tegen uiterlijk 2020 een halt toe te roepen, en wijst er nogmaals op dat overheidsfinanciering binnen dat tijdsperspectief het meest realistische instrument is; dringt er tevens bij de Europese Unie op aan in Cancún aan te sturen op concrete beslissingen ter beperking van door ontbossing en bosdegradatie veroorzaakte emissies (REDD), en daarbij tastbare doelstellingen vast te leggen;

41. ist der Auffassung, dass eine bedeutende finanzielle Unterstützung sowie technische und administrative Unterstützung geleistet werden müssen, um die großflächige Zerstörung des Regenwaldes bis spätestens 2020 zu stoppen; verweist erneut darauf, dass eine staatliche Finanzierung das realistischste Instrument vor diesem Zeithorizont darstellt; fordert die EU auf, auf der UN-Klimakonferenz in Cancún auf konkrete Entscheidungen zur Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Schädigung von Wäldern (REDD) einschließlich konkreter Zielvorgaben hinzuwirken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. is van mening dat er behoefte is aan forse financiële steun en technische en administratieve bijstand om de grootscheepse ontbossing in tropische gebieden tegen uiterlijk 2020 een halt toe te roepen, en wijst er nogmaals op dat overheidsfinanciering binnen dat tijdsperspectief het meest realistische instrument is; dringt er tevens bij de Europese Unie op aan in Cancún aan te sturen op concrete beslissingen ter beperking van door ontbossing en bosdegradatie veroorzaakte emissies (REDD), en daarbij tastbare doelstellingen vast te leggen;

42. ist der Auffassung, dass eine bedeutende finanzielle Unterstützung sowie technische und administrative Unterstützung geleistet werden müssen, um die großflächige Zerstörung des Regenwaldes bis spätestens 2020 zu stoppen; verweist erneut darauf, dass eine staatliche Finanzierung das realistischste Instrument vor diesem Zeithorizont darstellt; fordert die EU auf, auf der UN-Klimakonferenz in Cancún auf konkrete Entscheidungen zur Reduktion von Emissionen aus Entwaldung und Schädigung von Wäldern (REDD) einschließlich konkreter Zielvorgaben hinzuwirken;


4. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde beslissingen tot beperking of intrekking van materiële opvangvoorzieningen of sancties worden individueel, objectief en onpartijdig genomen en met redenen omkleed.

4. Entscheidungen über die Einschränkung oder den Entzug der im Rahmen der Aufnahme gewährten materiellen Leistungen oder über Sanktionen nach den Absätzen 1, 2 und 3 werden jeweils für den Einzelfall, objektiv und unparteiisch getroffen und begründet.


het recht van de Bondsregering – ofschoon deze haar volledige deelneming heeft verkocht – en van het Land Niedersachsen om elk twee leden van de Raad van Toezicht van de onderneming te benoemen, mits dezen aandeelhouders zijn; de beperking van het stemrecht tot 20 % van het maatschappelijk kapitaal wanneer een aandeelhouder meer dan dit percentage in handen heeft; en de verhoging van het voor de vaststelling van de beslissingen van de algemene vergadering noodzakelijke percentage van het door aandelen vertegenwoordigde kapitaal to ...[+++]

das Recht der Bundesregierung – trotz des Verkaufs ihrer sämtlichen Aktien – und des Landes Niedersachsen, je zwei Aufsichtsratsmitglieder in den Aufsichtsrat des Unternehmens zu entsenden, solange ihnen Aktien der Gesellschaft gehören; die Beschränkung des Stimmrechts auf höchstens 20 % des Stammkapitals, wenn der Anteil eines Aktionärs diesen Prozentsatz übersteigt; und die Erhöhung der für die Beschlüsse der Hauptversammlung erforderlichen Mehrheit auf über 80 % des vertretenen Kapitals.


4. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde beslissingen tot beperking, intrekking of wijziging van opvangvoorzieningen of sancties worden individueel, objectief en onpartijdig genomen en met redenen omkleed.

(4) Entscheidungen über die Einschränkung, den Entzug oder die Verweigerung der im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährten Vorteile oder Sanktionen nach den Absätzen 1, 2 und 3 werden jeweils für den Einzelfall, objektiv und unparteiisch getroffen und begründet.


4. De in de leden 1, 2 en 3 bedoelde beslissingen tot beperking of intrekking van opvangvoorzieningen worden uitsluitend op grond van het persoonlijke gedrag van de betrokkene en met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel genomen.

(4) Die Entscheidung, die in den Absätzen 1, 2 und 3 genannten Aufnahmebedingungen einzuschränken oder abzuerkennen, kann einzig aufgrund des persönlichen Verhaltens des Betreffenden und unter Berücksichtigung des Verhältnismäßigkeitsprinzips getroffen werden.


4. De in de leden 1 en 2 bedoelde beslissingen tot beperking of intrekking van opvangvoorzieningen worden uitsluitend op grond van het persoonlijke gedrag van de betrokkene en met inachtneming van het evenredigheidsbeginsel genomen.

(4) Die Entscheidung, die in den Absätzen 1 und 2 genannten Aufnahmebedingungen einzuschränken oder abzuerkennen, kann einzig aufgrund des persönlichen Verhaltens des Betreffenden und unter Berücksichtigung des Verhältnismäßigkeitsprinzips getroffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissingen tot beperking' ->

Date index: 2021-01-09
w