Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
BTT
Conformiteitsmerk
DADSU
In onderlinge overeenstemming
In overeenstemming brengen
Memorandum van overeenstemming van Parijs
Merk van overeenstemming
Merkteken van overeenstemming
Overeenstemming
Overeenstemming van lenzen controleren
Overeenstemming van lenzen verifiëren
Overeenstemmingsmerkteken
Voertuigen toewijzen conform de vereisten

Traduction de «beslist in overeenstemming » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


overeenstemming van lenzen controleren | overeenstemming van lenzen verifiëren

Stärke von Linsen überprüfen


gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met regelgeving | gevaarlijke vracht controleren in overeenstemming met voorschriften

gefährliche Fracht den Vorschriften entsprechend inspizieren


Memorandum van overeenstemming inzake toezicht op schepen door de havenstaat | Memorandum van overeenstemming van Parijs

Pariser Vereinbarung über die Hafenstaatkontrolle


conformiteitsmerk | merk van overeenstemming | merkteken van overeenstemming | overeenstemmingsmerkteken

Konformitätszeichen | Übereinstimmungszeichen




in onderlinge overeenstemming

im gemeinsamen Einvernehmen




Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]

Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]


voertuigen toewijzen conform de vereisten | voertuigen toewijzen in overeenstemming met de vereisten

Fahrzeuge bedarfsgerecht disponieren | Fahrzeuge den Anforderungen entsprechend zuweisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]

Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobi ...[+++]


2. Alle geschillen tussen Europol en de lidstaten over de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de vergoeding van een betrokkene in overeenstemming met lid 1 worden voorgelegd aan de raad van bestuur; deze beslist bij tweederdemeerderheid van zijn leden, onverminderd het recht deze beslissing te betwisten overeenkomstig artikel 263 VWEU.

2. Bei Meinungsverschiedenheiten zwischen Europol und Mitgliedstaaten über die Frage, wer letztlich für den einer Person nach Absatz 1 gewährten Schadenersatz zuständig ist, wird der Verwaltungsrat befasst, der mit Zweidrittelmehrheit seiner Mitglieder entscheidet, unbeschadet des Rechts diese Entscheidung nach Artikel 263 AEUV anzufechten.


26. verzoekt alle organen, instellingen en instanties die dit nog niet gedaan hebben, onverwijld toe te treden tot het Interinstitutioneel Akkoord dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op 25 mei 1999 hebben ondertekend; is van mening dat de interne besluiten beslist in overeenstemming moeten zijn met de formulering van het standaardbesluit in de bijlage van het Interinstitutioneel Akkoord; hecht er waarde aan dat iedere ambtenaar zich rechtstreeks tot OLAF kan wenden zonder zijn meerderen op de hoogte te stellen; dringt erop aan dat de Commissie uiterlijk 31 december 2003 een verslag voorlegt over de vraag in hoeverre di ...[+++]

26. fordert alle Organe, Einrichtungen und Ämter auf, soweit dies noch nicht geschehen ist, unverzüglich der Interinstitutionellen Vereinbarung beizutreten, die das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission am 25. Mai 1999 unterzeichnet haben; besteht darauf, dass die internen Beschlüsse dem Wortlaut des Standardbeschlusses im Anhang der Interinstitutionellen Vereinbarung entsprechen; legt Wert darauf, dass jeder Bedienstete sich direkt an OLAF wenden kann, ohne seine Dienstvorgesetzten zu informieren; fordert bis zum 31. Dezember 2003 einen Bericht der Kommission, inwieweit diese Vereinbarung im Lichte der Rechtsprechung de ...[+++]


21. verzoekt alle organen, instellingen en instanties die dit nog niet gedaan hebben, onverwijld toe te treden tot het Interinstitutioneel Akkoord dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op 25 mei 1999 hebben ondertekend; is van mening dat de interne besluiten beslist in overeenstemming moeten zijn met de formulering van het standaardbesluit in de bijlage van het Interinstitutioneel Akkoord; hecht er waarde aan dat iedere ambtenaar zich rechtstreeks tot OLAF kan wenden zonder zijn meerderen op de hoogte te stellen; dringt erop aan dat de Commissie uiterlijk 31 december 2003 een verslag voorlegt over de vraag in hoeverre di ...[+++]

21. fordert alle Organe, Einrichtungen und Ämter auf, soweit dies noch nicht geschehen ist, unverzüglich der Interinstitutionellen Vereinbarung beizutreten, die das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission am 25. Mai 1999 unterzeichnet haben; besteht darauf, dass die internen Beschlüsse dem Wortlaut des Standardbeschlusses im Anhang der Interinstitutionellen Vereinbarung entsprechen; legt Wert darauf, dass jeder Bedienstete sich direkt an OLAF wenden kann, ohne seine Dienstvorgesetzten zu informieren; fordert bis zum 31. Dezember 2003 einen Bericht der Kommission, inwieweit diese Vereinbarung im Lichte der Rechtsprechung de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat Witold Tomczak ervan wordt beschuldigd op 26 juni 1999 twee politieagenten tijdens de uitoefening van hun dienst in Ostrów Wielkopolski te hebben beledigd, in strijd met artikel 226, lid 1 van het Poolse Strafwetboek; overwegende dat de procureur-generaal op 13 juni 2000 bij de Sejm een verzoek deed om opheffing van de parlementaire immuniteit van Witold Tomczak; overwegende dat Witold Tomczak op 4 oktober 2000 ermee instemde om in de zaak ter verantwoording te worden geroepen, in overeenstemming met artikel 105, lid 4 van de Poolse Grondwet; overwegende dat nadat Witold Tomczak een aantal keren verzuimde op de zit ...[+++]

B. in der Erwägung, dass Witold Tomczak beschuldigt wird, am 26. Juni 1999 in Ostrów Wielkopolski unter Verstoß gegen Artikel 226 Absatz 1 des polnischen Strafgesetzbuchs zwei Polizeibeamte bei der Ausübung ihrer Amtspflichten beleidigt zu haben; in der Erwägung, dass der Generalstaatsanwalt am 13. Juni 2000 beim Sejm die Aufhebung der parlamentarischen Immunität von Witold Tomczak beantragt hat; in der Erwägung, dass Witold Tomczak am 4. Oktober 2000 seiner strafrechtlichen Verfolgung in der Angelegenheit gemäß Artikel 105 Absatz 4 der polnischen Verfassung zugestimmt hat; in der Erwägung, dass das Bezirksgericht in Ostrów Wielko ...[+++]


De fabrikant beslist, in overeenstemming met de aangemelde instantie, over de omvang (n) van de steekproef.

Der Hersteller legt den Umfang (n) der Stichprobe im Einvernehmen mit der benannten Stelle fest.


De fabrikant beslist, in overeenstemming met de aangemelde instantie, over de omvang (n) van de steekproef.

Der Hersteller legt den Umfang (n) der Stichprobe im Einvernehmen mit der benannten Stelle fest.


Mijnheer Nicholson, wij moeten al wat hier in Brussel nodig wordt geacht en beslist, in overeenstemming brengen met de gevoelens en belangen van de Europese vissers.

Es muß uns ganz einfach gelingen, Herr Nicholson, diese Brücke zu bauen zwischen dem, was hier in Brüssel für notwendig erachtet und beschlossen wird, und dem, was die Gefühle und auch die berechtigten Interessen der Fischer in den verschiedenen Teilen der Gemeinschaft sind.


Bij gebreke van overeenstemming verwijzen zij de zaak naar het college, dat met een tweederde meerderheid over de aanvraag beslist.

Erzielen die Mitglieder kein Einvernehmen, verweisen sie die Angelegenheit an das Kollegium, das mit Zweidrittelmehrheit über den Antrag befindet.


4. Nadat lidstaten hebben beslist over de omschrijving van reizen nabij de kust en de bijbehorende voorwaarden ten aanzien van opleiding en training, in overeenstemming met de eisen van de leden 1, 2 en 3, delen zij de Commissie de bijzonderheden van de aangenomen bepalingen mede.

(4) Bei der Entscheidung über die Definition von küstennahen Reisen und die entsprechenden Ausbildungsanforderungen in Übereinstimmung mit den Absätzen 1, 2 und 3 übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission die Einzelheiten der erlassenen Bestimmungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslist in overeenstemming' ->

Date index: 2024-12-29
w