Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Homoloog
Ierland neemt aan deze
Overeenkomstig
Overeenkomstig de statuten
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Van overeenkomstige toepassing zijn

Vertaling van "besloot overeenkomstig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.




van overeenkomstige toepassing zijn

entsprechend anwendbar sein






schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

Schiff den Ruderkommandos entsprechend steuern


brandstofprijzen aanpassen overeenkomstig de bedrijfsprocedures

Kraftstoffpreise im Einklang mit unternehmensinternen Verfahren anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van het verslag van het ECHA besloot de Commissie geen wijzigingen voor te stellen met betrekking tot vermelding 52 van bijlage XVII, en om de herbeoordeling overeenkomstig punt 3 van die vermelding als voltooid te beschouwen.

Auf der Grundlage des Prüfberichts beschloss die Kommission, keine Änderung der Bestimmungen des Eintrags 52 von Anhang XVII vorzuschlagen, und die Neubewertung gemäß Absatz 3 des besagten Eintrags als abgeschlossen zu betrachten.


De Europese Commissie besloot, overeenkomstig de staatssteunregels van het EG-Verdrag, een formele onderzoeksprocedure in te leiden wegens een voorgenomen verlaging van de Nederlandse belastingtarieven voor de ontvangen nettorente op leningen binnen een groep, in het kader van de regeling inzake de "groepsrentebox".

Die Europäische Kommission hat beschlossen, im Sinne der Bestimmungen über staatlichen Beihilfen des EG-Vertrags eine eingehende Prüfung der geplanten Steuervergünstigungen einzuleiten, die in den Niederlanden für Nettozinserträge aus konzerninternen Darlehen im Rahmen der so genannten "Groepsrentebox"-Regelung gewährt werden sollen.


Op 26 september 2002 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de verwijzing van de Lloyd's-petities 1273/1997, ingediend door mevrouw X, 71/1999, ingediend door de heer M. Anstey, 207/2000, ingediend door de heer R. Harrison, 318/2000, ingediend door mevrouw C. Mackenzie-Smith, 709/2000, ingediend door de heer G. Stamp en 127/2002, ingediend door dr. F. Schleicher naar de Commissie verzoekschriften als commissie ten principale. De Commissie verzoekschriften verklaarde de verzoekschriften ontvankelijk en besloot overeenkomstig artikel 175, lid 1 van het Reglement een verslag op te stellen.

In der Sitzung vom 26. September 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er die Lloyd’s-Petitionen 1273/1997 von Frau X, 71/1999 von Herrn Anstey, 207/2000 von Herrn R. Harrison, 318/2000 von Frau C. Mackenzie-Smith, 709/2000 von Herrn G. Stamp und 127/2002 von Dr. F. Schleicher an den Petitionsausschuss als federführenden Ausschuss überwiesen hat. Der Petitionsausschuss erklärte die Petitionen für zulässig und beschloss, einen Bericht gemäß Artikel 175 Absatz 1 der Geschäftsordnung auszuarbeiten.


Op 3 juni 2003 besloot de Raad, op basis van een aanbeveling van de Commissie, overeenkomstig artikel 104, lid 6, van het EG-Verdrag dat er in Frankrijk een buitensporig tekort bestond en bracht hij overeenkomstig artikel 104, lid 7, een aanbeveling uit waarin Frankrijk werd verzocht dit tekort uiterlijk tegen 2004 weg te werken.

Am 3. Juni 2003 entschied der Rat auf Empfehlung der Kommission nach Artikel 104 Absatz 6 EG-Vertrag, dass in Frankreich ein übermäßiges Defizit besteht, und richtete aufgrund von Artikel 104 Absatz 7 EG-Vertrag eine Empfehlung an Frankreich, in der Frankreich ersucht wurde, das übermäßige Defizit bis spätestens 2004 zu beenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op haar vergadering van 3 december 2002 besloot de commissie, op voorstel van de voorzitter en overeenkomstig artikel 89, lid 1, de vereenvoudigde procedure overeenkomstig artikel 158, lid 1 van het Reglement toe te passen, waarmee de commissievoorzitter tot rapporteur werd benoemd.

In seiner Sitzung vom 3. Dezember 2002 beschloss der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt auf Vorschlag seines Vorsitzenden und gemäß Artikel 89 Absatz 1, das vereinfachte Verfahren gemäß Artikel 158 Absatz 2 der Geschäftsordnung anzuwenden, dem zufolge der Ausschussvorsitzende als benannter Berichterstatter gilt.


Nadat het de Commissie in eerste instantie bij de controle op de waterdichte toepassing van de beschikking en de tijdige inleiding van inbreukprocedures aan de noodzakelijke vastberadenheid had ontbroken, besloot zij op 26 juni 1997 de eerste fase van de inbreukprocedures overeenkomstig artikel 169 van het EG-verdrag tegen tien lidstaten in te leiden.

Nachdem es der Kommission zunächst bei der Überprüfung der lückenlosen Anwendung der Entscheidung und der rechtzeitigen Einleitung von Vertragsverletzungsverfahren an der notwendigen Entschlossenheit mangelte, hat sie am 26. Juni 1997 beschlossen, die erste Phase der Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 169 EGV gegen zehn Mitgliedstaaten einzuleiten.


Op 23 april 1997 besloot het Europees Parlement overeenkomstig artikel 135, lid 2 van het Reglement een Tijdelijke Commissie macmacvoor de follow-up van de aanbevelingen met betrekking tot BSE in te stellen.

In seiner Sitzung vom 23. April 1997 beschloß das Europäische Parlament gestützt auf Artikel 135 Absatz 2 der Geschäftsordnung die Einsetzung eines Nichtständigen Ausschusses für die Weiterbehandlung der Empfehlungen zu BSE.


Dientengevolge besloot zij de desbetreffende steun met vrijstelling van het bepaalde in artikel 4, sub c) EGKS toe te staan en legde dit besluit voor aan de Raad van Ministers voor instemming, met eenstemmigheid bepaald, overeenkomstig artikel 95 EGKS.

Sie beschloß daher, das fragliche Beihilfevorhaben für einen Antrag auf eine Ausnahme von Artikel 4 c) EGKSV zuzulassen und dem Rat ihren Vorschlag zur einstimmigen Zustimmung nach Artikel 95 EGKSV zu unterbreiten.


De Commissie heeft het aangemelde programma bestudeerd in het licht van de desbetreffende verdragsartikelen en de communautaire kaderregeling inzake staatssteun voor OO. De in bovengenoemde kaderregeling vervatte criteria worden door het programma onverlet gelaten en daarom besloot de Commissie geen bezwaar te maken overeenkomstig artikel 92, lid 3, onder c) van het EG-Verdrag en artikel 61, lid 3, onder c) van de EER-Overeenkomst.

Die Kommission hat das gemeldete Beihilfeprogramm anhand der einschlägigen Vertragsartikel und des Gemeinschaftsrahmens für staatliche Forschung- und Entwicklungshilfen geprüft. Das Programm hält sich an den Gemeinschaftsrahmen. Die Kommission hat keine Bedenken: Sie stützt sich dabei auf Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c) des EG-Vertrages und Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c) des EWR-Vertrages.


- Steunmaatregel No N C 20/93 - Subsidie voor Hualon Corporation (textiel) - Verenigd Koninkrijk Op 13.7.1993 besloot de Commissie een onderzoek overeenkomstig artikel 93(2) van het EEG-Verdrag in te stellen naar het voorstel van de regering van het Verenigd Koninkrijk om een subsidie toe te kennen aan HUALON CORPORATION, Noord-Ierland, een producent van textiel die tevens actief is in de sector synthetische vezels.

- Staatliche Beihilfe N C 20/93 - Zuschuß für Hualon Corporation (Textil) - Vereinigtes Königreich Am 13. Juli 1993 hatte die Kommission die Einleitung eines Ermittlungsverfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 des EG-Vertrages beschlossen. Gegenstand des Verfahrens waren Pläne der britischen Regierung, der nordirischen Hualon Corporation einen Zuschuß zu gewähren.


w