Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Unanieme instemming

Vertaling van "besloot unaniem " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op haar vergadering van 1 april 2015 stemde de Begrotingscommissie in met bovengenoemde punten en besloot unaniem om de aanbeveling te doen dat de rapporteur ten principale de kwestie van de financiële verenigbaarheid van het voorstel ter sprake brengt met de Commissie en de Raad en dit onderwerp vervolgens aan de orde stelt bij de onderhandelingen, in nauwe samenwerking met mijzelf, als rapporteur voor advies van de Begrotingscommissie.

Der Haushaltsausschuss hat sich in seiner Sitzung vom 1. April 2015 auf die vorstehenden Punkte geeinigt und dementsprechend einstimmig beschlossen zu empfehlen, dass der Berichterstatter des federführenden Ausschusses die Frage der finanziellen Vereinbarkeit des Vorschlags gegenüber der Kommission und dem Rat zur Sprache bringt und diesen Aspekten in den Verhandlungen in enger Zusammenarbeit mit mir als dem Verfasser der Stellungnahme des Haushaltsausschusses weiter nachgeht.


Gezien het grote aantal indieners en de schaal van het probleem besloot de Commissie verzoekschriften unaniem een verslag op te stellen over de impact van de geplande pijpleiding op het Oostzeemilieu.

Der Petitionsausschuss, der im Namen des Europäischen Parlaments die Petitionen der Bürgerinnen und Bürger prüft, die einen Bezug zur EU aufweisen, hat angesichts der Zahl der Petitionen und der Tragweite dieses Problems einstimmig beschlossen, einen Bericht über die Auswirkungen der geplanten so genannten Ostsee-Pipeline auf die natürliche Umwelt der Ostsee vorzulegen.


In haar vergadering van 14 januari 2008 besloot de Commissie juridische zaken bijgevolg unaniem uw commissie de volgende aanbevelingen te doen:

Der Rechtsausschuss hat daher in seiner Sitzung vom 14. Januar 2008 einstimmig beschlossen, folgende Empfehlungen an Sie zu richten:


Er zij op gewezen dat de werkgroep van de Verenigde Naties over deze vijf Cubaanse burgers die in de Verenigde Staten van Amerika gevangen zitten, op 27 mei 2005 vaststelde dat hun vonnis "niet tot stand was gekomen in een klimaat van objectiviteit en onpartijdigheid", aangezien het Hof van Beroep van het Elfde Circuit van Atlanta op 9 augustus 2005 unaniem besloot het vonnis van Miami nietig te verklaren.

In diesem Zusammenhang sei daran erinnert, dass eine UN-Arbeitsgruppe zur Angelegenheit der fünf in den USA inhaftierten kubanischen Bürger am 27. Mai 2005 feststellte, dass das Gerichtsverfahren gegen sie „nicht in einem fairen und unparteiischen Klima” stattgefunden habe, weshalb das Urteil von Miami vom 11. Appellationsgericht in Atlanta am 9. August 2005 einstimmig aufgehoben wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien er geen gekwalificeerde meerderheid vóór de tekst bestond, en de delegaties er ook niet unaniem tegen waren, besloot de Raad niet terug te komen op dit dossier vóór het einde van de termijn van drie maanden waarover hij beschikt.

Da weder eine qualifizierte Mehrheit für den Text noch Einstimmigkeit gegen den Text zustande kam, wurde vereinbart, dieses Dossier erst nach Ablauf des zur Verfügung stehenden Zeitraums von drei Monaten wieder aufzugreifen.


Laatstgenoemde besloot op 6 maart 2001 unaniem dat artikel 95 van het EG-Verdrag de juiste rechtsgrond voor dit voorstel was.

Er beschloss am 6. März 2001 einstimmig, dass die angemessene Rechtsgrundlage für den Vorschlag Artikel 95 EG-Vertrag sei.


In de antwoorden op de enquête verwijzen de grote NGO's (G7) naar de discussies uit de tijd voordat het actieprogramma was aangenomen; daarbij brengen zij naar voren dat de Commissie en het Europees Parlement het eens waren geworden over een 'plafond' van 60% - maar dat de Raad toen unaniem besloot om dit tot 50% te verlagen.

In ihren Antworten auf die Befragung bezieht sich die größte NRO (G7) auf die Erörterungen im Vorfeld der Verabschiedung des Aktionsprogramms und weist insbesondere darauf hin, dass sich die Kommission und das Europäische Parlament auf eine Obergrenze von 60 % verständigt hätten. Der Rat habe dann einstimmig beschlossen, diese Grenze auf 50 % herabzusetzen.


In de antwoorden op de enquête verwijzen de grote NGO's (G7) naar de discussies uit de tijd voordat het actieprogramma was aangenomen; daarbij brengen zij naar voren dat de Commissie en het Europees Parlement het eens waren geworden over een 'plafond' van 60% - maar dat de Raad toen unaniem besloot om dit tot 50% te verlagen.

In ihren Antworten auf die Befragung bezieht sich die größte NRO (G7) auf die Erörterungen im Vorfeld der Verabschiedung des Aktionsprogramms und weist insbesondere darauf hin, dass sich die Kommission und das Europäische Parlament auf eine Obergrenze von 60 % verständigt hätten. Der Rat habe dann einstimmig beschlossen, diese Grenze auf 50 % herabzusetzen.


1. Na de unanieme aanneming van resolutie 1778 (2007) van de VN-Veiligheidsraad, waarin de ontplooiing van een multidimensionele aanwezigheid in Tsjaad en de Centraal-Afrikaanse Republiek goedgekeurd werd en de EU werd gemachtigd het militaire element daarvan te leveren, besloot de EU actie te ondernemen.

1. Nachdem der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen in seiner Resolution 1778 (2007) einstimmig die Errichtung einer multidimensionalen Präsenz in Tschad und der Zentralafrikanischen Republik genehmigt und die Europäische Union ermächtigt hatte, hierbei die militärische Komponente zu stellen, hat die Europäische Union beschlossen, tätig zu werden.




Anderen hebben gezocht naar : unanieme instemming     besloot unaniem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besloot unaniem' ->

Date index: 2024-01-31
w