Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besloten hebben een punt te zetten achter een bespreking " (Nederlands → Duits) :

Maar op het punt van de stemming met gekwalificeerde meerderheid, bleek het ondanks alle inspanningen niet mogelijk de verschillende standpunten nader tot elkaar te brengen. Vandaar dat wij, na eerst ruggespraak te hebben gehouden met alle delegaties, besloten hebben een punt te zetten achter een bespreking die dreigde iedereen tegen iedereen op te zetten. Deze bespreking zou immers in het beste geval geleid hebben tot een ondermaats compromis, en dat hadden wij juist vanaf het begin afgewimpeld.

Hingegen war es in der Frage der Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit trotz aller Anstrengungen nicht möglich, eine Annäherung der Standpunkte herbeizuführen. Deshalb haben wir nach Rücksprache mit allen Delegationen beschlossen, eine Diskussion zu beenden, die in Feindseligkeiten auszuarten drohte und uns bestenfalls zu jenen verwässerten Kompro ...[+++]


Wij hebben besloten meer spoed te zetten achter onze eigen planning voor een mogelijk Europese militaire crisisbeheersingsoperatie en voor steun aan de internationale troepenmacht, overeenkomstig de recente resolutie nr. 2071 van de VN‑Veiligheidsraad.

Wir haben beschlossen, unsere eigene Planung für eine etwaige militärische Krisenbewältigungs­operation der EU zu beschleunigen und die internationalen militärischen Truppen im Einklang mit der jüngsten Resolution 2071 des VN-Sicherheitsrates zu unterstützen.


Wij hebben besloten vaart te zetten achter onze eigen plannen voor een mogelijke Europese militaire crisisbeheersingsoperatie - voor de deskundigen onder u - in het kader van ons gemeenschappelijk veiligheids- en defensie­beleid (GVDB).

Wir haben beschlossen, unsere eigene Planung für eine etwaige militärische Krisenbewältigungsmission der Europäischen Union – für die Experten unter Ihnen: im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Vertei­di­gungspolitik, der sogenannten GSVP – zu beschleunigen.


Om billijke inkomens voor landbouwers te waarborgen moet in de eerste plaats een punt worden gezet achter de beleidsmaatregelen inzake de liberalisering van de landbouwmarkten waartoe in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid is besloten. Tevens moet de landbouw verwijderd worden uit de Wereldhandelsorganisatie en de ‘vrijhandelsovereenkomsten’, aangezien de daarmee gepaard gaande ontwikkelingen weliswaar ...[+++]

Zunächst muss, um den Landwirten ein gerechteres Einkommen zu verschaffen, ein klarer Bruch mit der Politik der Liberalisierung der Agrarmärkte als Teil der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik beschlossen werden; außerdem muss die Landwirtschaft aus der Welthandelsorganisation und den „Freihandelsabkommen“ herausgenommen werden, deren Verfahren für einige, an der Kette beteiligte Großunternehmen positiv und für kleine und mittlere Landwirte katastrophal waren.


We hebben de uiterst moeizame ontwikkeling van dit voorstel voor een verordening meegemaakt, eerst met het verslag van Brian Simpson – die hier niet aanwezig is, maar die alle lof verdient – en vervolgens met het buitengewoon zorgvuldige en scherpzinnige werk van Ulrich Stockmann, waardoor wij er een punt achter kunnen zetten.

Wir haben die recht schwierige Entwicklung dieses Verordnungsentwurfs miterlebt, zunächst mit dem Bericht von Herrn Simpson – der nicht im Saale anwesend ist, dem aber Anerkennung gebührt – und sodann mit der äußerst sorgfältigen und brillanten Arbeit von Herrn Stockmann, durch die die Verordnung heute zum Abschluss gebracht werden ...[+++]


Doordat veel afgevaardigden het woord moesten voeren, hebben wij het debat al langer laten duren, maar nu moeten we er toch echt een punt achter zetten.

Da viele Abgeordnete das Wort ergreifen wollten, haben wir die Aussprache schon verlängert, aber wir können sie jetzt nicht weiter fortführen.


De Commissie liet toen al weten verdere juridische stappen niet uit de weg te zullen gaan. Dat deze procedures doeltreffend zijn blijkt wel uit het feit dat twee van die lidstaten, Portugal en Griekenland, al een oplossing hebben gevonden voor het probleem, zodat de Commissie nu een punt achter these procedures kan zetten ...[+++]

Die Wirksamkeit solcher Verfahren zeigt sich daran, dass zwei der im Dezember betroffenen Mitgliedstaaten, Portugal und Griechenland, das Problem bereits beseitigt haben und die Kommission diese beiden Verfahren heute einstellt.


In zijn commentaar op het resultaat van de Raad zei Sir Leon Brittan, Vice- voorzitter van de Europese Commissie : "Gisteravond heeft de EU op duidelijke en unanieme wijze besloten vaart te zetten achter de tussentijdse overeenkomst die wij pas op 30 juni hebben voorgesteld.

In einem Kommentar zum Ergebnis der Ratstagung erklärte der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Sir Leon Brittan: "Der gestrige Abend brachte einen klaren, einstimmigen Beschluß der EU zugunsten des Interimsübereinkommens, das wir bereits am 30. Juni vorgeschlagen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besloten hebben een punt te zetten achter een bespreking' ->

Date index: 2022-07-16
w