Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit 2011 695 eu besloten » (Néerlandais → Allemand) :

Na een verzoek in die zin heb ik, overeenkomstig artikel 5, lid 2, van Besluit 2011/695/EU, besloten om Apple, HTC Corporation, Nokia GmbH en Google Inc toe te laten om te worden gehoord als belanghebbende derden.

Auf Antrag von Apple, HTC Corporation, Nokia GmbH und Google Inc. ließ ich diese nach Artikel 5 Absatz 2 des Beschlusses 2011/695/EU als betroffene Dritte zur Anhörung zu.


Bij een besluit op grond van artikel 8, lid 2, van Besluit 2011/695/EU heb ik de verzoeken van Samsung om vertrouwelijke behandeling verworpen om de volgende redenen.

Mit Beschluss nach Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2011/695/EU habe ich die Anträge von Samsung aus den nachstehenden Gründen abgewiesen.


Overeenkomstig artikel 16 van Besluit 2011/695/EU heb ik onderzocht of het ontwerpbesluit uitsluitend de bezwaren betreft ten aanzien waarvan de partijen in de gelegenheid zijn gesteld hun opmerkingen te maken, en ik ben tot de conclusie gekomen dat dit inderdaad het geval was.

Nach Artikel 16 des Beschlusses 2011/695/EU habe ich geprüft, ob der Beschlussentwurf ausschließlich Beschwerdepunkte behandelt, zu denen den Parteien Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben wurde; ich bin zu dem Ergebnis gekommen, dass dies der Fall ist.


Daarop heeft de Supreme Court (Ierland) besloten het Hof van Justitie vragen voor te leggen over de geldigheid van besluit 2011/199 van de Europese Raad en over de verenigbaarheid van het ESM met het Unierecht.

Deshalb hat der irische Supreme Court (Oberster Gerichtshof) beschlossen, den Gerichtshof nach der Gültigkeit des Beschlusses 2011/199 des Europäischen Rates und nach der Vereinbarkeit des ESM mit dem Unionsrecht zu fragen.


De Raad heeft besloten tot verlenging van de looptijd van de passende maatregelen tegen de Republiek Guinee die zijn ingesteld bij Besluit 2011/465/EU en tot wijziging van dat besluit.

Der Rat nahm einen Beschluss zur Verlängerung der Geltungsdauer der in dem Beschluss 2011/465/EU gegenüber der Republik Guinea festgelegten geeigneten Maßnahmen und zur Änderung dieses Beschlusses an.


Omdat ik een verzoek had ingewilligd, stelde ik een besluit vast overeenkomstig artikel 8 van Besluit 2011/695/EU, waarbij ik beval dat Goldman Sachs toegang kreeg tot het antwoord van Prysmian op één vraag van het verzoek om inlichtingen van 20 oktober 2009.

Aufgrund der Stattgabe eines Antrags habe ich einen Beschluss nach Artikel 8 des Beschlusses 2011/695/EU gefasst und angeordnet, die Antwort von Prysmian auf eine Frage des Auskunftsverlangens vom 20. Oktober 2009 gegenüber Goldman Sachs offenzulegen.


Omdat Prysmian bezwaar maakte, stelde ik in die omstandigheden een besluit vast overeenkomstig artikel 8 van Besluit 2011/695/EU waarbij ik beval dat Goldman Sachs toegang kreeg tot de documenten.

Da Prysmian Einwände erhob, fasste ich vor diesem Hintergrund einen Beschluss nach Artikel 8 des Beschlusses 2011/695/EU über die Offenlegung der Dokumente gegenüber Goldman Sachs.


De Raad heeft besloten geen gezwaar te maken tegen de aanneming van het besluit van de Commissie tot wijziging van de Besluiten 2010/2/EU en 2011/278//EU wat betreft de bedrijfs­takken en deeltakken die worden geacht te zijn blootgesteld aan een significant CO2-weglekrisico (9590/12 + COR 1).

Der Rat hat beschlossen, den Erlass des Beschlusses der Kommission zur Änderung der Beschlüsse 2010/2/EU und 2011/278/EU hinsichtlich der Sektoren und Teilsektoren, von denen angenommen wird, dass sie einem erheblichen Risiko einer Verlagerung von CO2-Emissionen ausgesetzt sind, nicht abzulehnen (Dok. 9590/12 + COR 1).


3. Onder verwijzing naar zijn conclusies van 1 december 2011 en onder voorbehoud van een besluit van de Raad dat zo spoedig mogelijk dient te worden aangenomen, heeft de Raad besloten het mandaat van Eunavfor Atalanta tot december 2014 te verlengen".

3. Unter Hinweis auf seine Schlussfolgerungen vom 1. Dezember 2011 und vorbehaltlich eines baldmöglichst anzunehmenden Ratsbeschlusses hat sich der Rat darauf verständigt, das Mandat der Operation EUNAVFOR Atalanta bis zum Dezember 2014 zu verlängern".


De Raad heeft besloten Besluit nr. 1/2011 van de Stabilisatie- en Associatieraad EU-Montenegro in het Publicatieblad bekend te maken; zie 3603/1/11 REV 1.

Der Rat beschloss, den Beschluss Nr. 1/2011 des Stabilitäts- und Assoziationsrates EU-Montenegro im Amtsblatt zu veröffentlichen (siehe 3603/1/11 REV 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit 2011 695 eu besloten' ->

Date index: 2024-04-20
w