Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit dat we vandaag bespreken gaat " (Nederlands → Duits) :

- (RO) Mevrouw de Voorzitter, het besluit dat we vandaag bespreken gaat over de instelling van het eerste Europese programma voor het radiospectrumbeleid.

– (RO) Frau Präsidentin! Der Beschluss, den wir heute besprechen, kennzeichnet die Einführung des ersten europäischen Programms für die Funkfrequenzpolitik.


Ik heb echter iets interessants vastgesteld: er zijn nog steeds mensen die vasthouden aan het oude voorstel van de heer Bolkestein, waarin het inderdaad ging om liberalisering en deregulering, hoewel dat echt iets uit het verleden is. De dienstenrichtlijn die we vandaag bespreken gaat om de mogelijkheid dat gekwalificeerde dienstverrichters hun diensten in de hele Europese Unie aanbieden.

Ich konnte aber auch eines feststellen: Es gibt immer noch Leute, die den alten Vorschlag von Herrn Bolkestein, in dem tatsächlich Liberalisierung und Deregulierung vorgesehen waren, immer noch im Kopfe haben, obwohl das wirklich Vergangenheit ist und es bei der Dienstleistungsrichtlinie, so wie wir sie heute haben, darum geht, dass Menschen mit ihrer Qualifikation ihre Dienstleistungen in der ganzen Europäischen Union anbieten dürfen.


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, dit nieuwe voorstel voor een richtlijn, dat we vandaag bespreken, gaat weliswaar over het beginsel van gelijke behandeling van werknemers op het gebied van arbeidsvoorwaarden, maximale arbeidstijd en wekelijkse rusttijden, maar het laat ruimte voor een aantal uitzonderingen op de regeling die dit beginsel in de praktijk op losse schroeven kunnen zetten, te meer daar het echt nodig is uitzendbureaus aan banden te leggen en hun activiteiten tot een minimum te beperken, om onzekere banen te bestrijden en een einde te maken aan een praktijk waarin de ...[+++]

– (PT) Frau Präsidentin! Dieser neue Vorschlag für eine Richtlinie, die wir gerade besprechen, erlaubt – ungeachtet des proklamierten Prinzips der Gleichbehandlung der Arbeitnehmer hinsichtlich der Arbeitsbedingungen, der zulässigen Höchstarbeitszeit sowie der wöchentlich vorgeschriebenen Ruhezeiten – eine ganze Reihe von Ausnahmen, die in der Praxis diese Garantien wieder aushebeln können. Diese Gefahr besteht umso mehr als wir eigentlich vielmehr die weitere Ausbreitung von Leiharbeitsunternehmen bekämpfen und eindämmen müssen, um p ...[+++]


– (PT) Mevrouw de Voorzitter, dit nieuwe voorstel voor een richtlijn, dat we vandaag bespreken, gaat weliswaar over het beginsel van gelijke behandeling van werknemers op het gebied van arbeidsvoorwaarden, maximale arbeidstijd en wekelijkse rusttijden, maar het laat ruimte voor een aantal uitzonderingen op de regeling die dit beginsel in de praktijk op losse schroeven kunnen zetten, te meer daar het echt nodig is uitzendbureaus aan banden te leggen en hun activiteiten tot een minimum te beperken, om onzekere banen te bestrijden en een einde te maken aan een praktijk waarin de ...[+++]

– (PT) Frau Präsidentin! Dieser neue Vorschlag für eine Richtlinie, die wir gerade besprechen, erlaubt – ungeachtet des proklamierten Prinzips der Gleichbehandlung der Arbeitnehmer hinsichtlich der Arbeitsbedingungen, der zulässigen Höchstarbeitszeit sowie der wöchentlich vorgeschriebenen Ruhezeiten – eine ganze Reihe von Ausnahmen, die in der Praxis diese Garantien wieder aushebeln können. Diese Gefahr besteht umso mehr als wir eigentlich vielmehr die weitere Ausbreitung von Leiharbeitsunternehmen bekämpfen und eindämmen müssen, um p ...[+++]


– (EL ) Mijnheer de Voorzitter, het ontwerpverslag dat wij vandaag bespreken gaat over de wijziging van artikel 121 van het Reglement van het Europees Parlement betreffende het beroep bij het Hof van Justitie.

− (EL) Herr Präsident! Der vorliegende Berichtsentwurf betrifft die Änderung von Artikel 121 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments über Verfahren vor dem Europäischen Gerichtshof.


Het besluit dat wij vandaag hebben genomen, is dus slechts de eerste stap. Aangezien met de CB's voor doelstelling 1 echter in totaal zo'n 93 miljard ecu is gemoeid, gaat het zonder enige twijfel om een zeer belangrijk besluit".

Die heutige Entscheidung ist also nur der erste Schritt, allerdings ein sehr wichtiger Schritt, wenn man bedenkt, daß für die GFK von Ziel 1 insgesamt ein Betrag in Höhe von rund 93 Mrd. ECU bereitgestellt wird".


In het voorstel dat vandaag is goedgekeurd, gaat het om activiteiten die vallen onder het tweede deel van Besluit II/12. Het is in overeenstemming met de unanieme steun van de Raad voor dit besluit die zowel op 24 maart 1994 als op 9 maart 1995 is uitgesproken, en met de desbetreffende resolutie die met een overweldigende meerderheid van stemmen door het Europees Parlement is aangenomen.

Der heute angenommene Vorschlag gilt fuer Massnahmen gemaess dem zweiten Teil der Entscheidung II/12 und wurde vom Rat in seinen Stellungnahmen vom 24. Maerz 1994 und vom 9. Maerz 1995 einstimmig und vom Europaeischen Parlament mit grosser Mehrheit unterstuetzt.


Er moet op worden gewezen dat het hier gaat om een opmerkelijk gebaar van solidariteit van de ACS-Staten, die ermee akkoord gaan een gedeelte van de hun toegekende middelen af te staan ten gunste van Rwanda. 4. Het besluit van vandaag komt bovenop de 22.2 miljoen ecu die op 20 juli is vastgesteld, waardoor het totaal dat in de tweede helft van juli is vastgesteld op bijna 100 miljoen ecu wordt gebracht.

Es handelt sich hier um eine bemerkenswerte Solidaritätsgeste der AKP-Staaten, die damit einverstanden sind, zugunsten von Ruanda auf einen Teil der ihnen zugewiesenen Mittel zu verzichten. 4. Der heutige Beschluß erfolgt zusätzlich zu den am 20. Juli beschlossenen 22,2 Mio. ECU; damit erhöht sich der im Laufe der zweiten Julihälfte beschlossene Gesamtbetrag auf fast 100 Mio. ECU.


Het besluit van vandaag heeft betrekking op verschillende regio's in zes Lid-Staten. Het gaat om 2 011 miljoen ecu van de in totaal 6,9 miljard ecu die in de periode 1994-1996 (drie jaar) beschikbaar is voor de regio's met een afnemende industriële activiteit.

Der heutige Beschluß betrifft verschiedene Regionen in sechs Mitgliedstaaten sowie einen Betrag von 2 011 Mio. ECU der für die Industrieregionen mit rückläufiger Entwicklung im Zeitraum 1994-1996 (3 Jahre) insgesamt verfügbaren Mittel in Höhe von 6,9 Mrd. ECU.


In een reactie op het besluit van vandaag heeft de heer MILLAN het volgende verklaard : "Dit programma is bedoeld voor de gebieden die bijzonder hard zijn getroffen door de vermindering van de defensie- activiteiten, waarbij het gaat om de inkrimping van de bewapeningsindustrie en om de gehele of gedeeltelijke sluiting van militaire bases.

Millan sagte zu der Entscheidung: "Dieses Programm konzentriert sich auf Gebiete, die von der rückläufigen Entwicklung im Rüstungssektor, einschließlich des Niedergangs der mit der Rüstung verknüpften Industriezweige und der Schließung bzw. Reduzierung von Militärbasen, schwer betroffen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit dat we vandaag bespreken gaat' ->

Date index: 2024-03-16
w