Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit ecb 1998 np15 worden » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de preambule van het besluit van de ECB van 9 juni 1998 inzake de goedkeuring van de arbeidsvoorwaarden voor het personeel van de Europese Centrale Bank, zoals gewijzigd op 31 maart 1999 (ECB/1998/4) , moet het personeel van de ECB worden aangeworven uit de onderdanen van de lidstaten met inachtneming van een zo breed mogelijke geografische spreiding.

Insbesondere sollte das Personal der EZB gemäß der Präambel des Beschlusses der EZB vom 9. Juni 1998 über die Verabschiedung der Beschäftigungsbedingungen für das Personal der Europäischen Zentralbank in der geänderten Fassung vom 31. März 1999 (EZB/1998/4) unter den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten auf möglichst breiter geografischer Basis rekrutiert werden.


In 2011 begon voorzitter Bernanke ook persconferenties te geven na enkele vergaderingen van de Federal Open Market Committee; een praktijk die de ECB reeds in haar beginjaren instelde, namelijk in 1998 – een weloverwogen besluit dat ik me nog zeer goed herinner.

2011 begann auch Präsident Bernanke mit Pressekonferenzen nach bestimmten Sitzungen des Federal Open Market Committee; das ist eine Praxis, die sich die EZB schon in ihren Anfängen, nämlich 1998, zu eigen gemacht hat, und an diese bewusste Entscheidung erinnere ich mich ganz genau.


(2) Krachtens Besluit ECB/1998/NP15 van 1 december 1998 houdende het uitoefenen van bepaalde functies door de Europese Centrale Bank met betrekking tot de financiële ondersteuning op middellange termijn van de betalingsbalansen van de lidstaten(2), bleef Besluit nr. 8/95 van het EMI van 2 mei 1995 betreffende het beheer van de opgenomen en verstrekte leningen van de Europese Gemeenschap uit hoofde van het mechanisme voor financiële ondersteuning op mid ...[+++]

(2) Gemäß dem Beschluss EZB/1998/NP15 vom 1. Dezember 1998 über die Erfuellung von bestimmten Aufgaben der Europäischen Zentralbank in Bezug auf mittelfristigen finanziellen Beistand zur Stützung der Zahlungsbilanzen der Mitgliedstaaten(2) hat der Beschluss Nr. 8/95 des EWI vom 2. Mai 1995 zur Verwaltung der im Rahmen des Mechanismus für mittelfristigen Währungsbeistand von der Europäischen Gemeinschaft abgeschlossenen Anleihe- und Darlehensgeschäfte seine Gültigkeit behalten und blieb ab dem ersten Tag der dritten Stufe anwendbar.


(6) Bij het onderhavige besluit, dat strekt tot uitvoering van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 332/2002, zal Besluit ECB/1998/NP15 worden ingetrokken.

(6) Der vorliegende Beschluss, mit dem Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 durchgeführt wird, hebt den Beschluss EZB/1998/NP15 auf.


De Besluiten ECB/1998/NP2 en ECB/1998/NP15 worden hierbij ingetrokken.

Die Beschlüsse EZB/1998/NP2 und EZB/1998/NP15 werden aufgehoben.


(6) Besluit ECB/1999/2 van 26 augustus 1999, tot wijziging van Besluit ECB/1998/6 van 7 juli 1998 betreffende de denominaties, specificaties, reproductie, vervanging en het uit circulatie nemen van eurobankbiljetten (PB L 258 van 5.10.1999, blz. 29).

(6) Beschluss EZB/1999/2 vom 26. August 1999 zur Änderung des Beschlusses EZB/1998/6 vom 7. Juli 1998 über die Stückelung, Spezifikation und Reproduktion sowie den Umtausch und Einzug von Euro-Banknoten, ABl. L 258 vom 5.10.1999, S. 29.


Gelet op Besluit ECB/1998/6 van de Europese Centrale Bank van 7 juli 1998 betreffende de denominaties, specificaties, reproductie, vervanging en het uit circulatie nemen van eurobankbiljetten(1), zoals gewijzigd door het Besluit ECB/1992/2(2) van 26 augustus 1999, hierna aangeduid als "ECB-Besluit ECB/1998/6",

gestützt auf den EZB-Beschluß EZB/1998/6 vom 7. Juli 1998 über die Stückelung, Spezifikation und Reproduktion sowie den Umtausch und den Einzug von Euro-Banknoten(1) in der durch den EZB-Beschluß vom 26. August 1999 EZB/1999/2(2) geänderten Fassung (nachfolgend als "EZB-Beschluß EZB/1998/6" bezeichnet),


De huidige verdeelsleutel vloeit voort uit een besluit van de Raad van bestuur van de ECB van 9 juni 1998 (herzien in december 1998) en het besluit van de Raad van 5 juni 1998 waarbij de gegevens over de bevolkingsomvang en het BBP werden vastgesteld.

Der derzeitige Kapitalschlüssel ergibt sich aus einem Beschluss des EZB-Rats vom 9. Juni 1998 (im Dezember 1998 überarbeitet) und aus dem Beschluss des Rates vom 5. Juni 1998 zur Festlegung der statistischen Angaben zur Bevölkerung und zum BIP.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit ecb 1998 np15 worden' ->

Date index: 2025-01-18
w