Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze

Traduction de «besluit opgenomen document » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.

Der im vorliegenden Dokument enthaltene Teil des Protokolls unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird der Öffentlichkeit zugänglich gemacht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gezamenlijke besluit wordt in een document opgenomen dat het volledig gemotiveerde besluit bevat en dat door de consoliderende toezichthouder aan de aanvrager wordt verstrekt.

Die gemeinsame Entscheidung wird samt umfassender Begründung in einem Dokument festgehalten, das dem Antragsteller von der konsolidierenden Aufsichtsbehörde übermittelt wird.


Het gezamenlijke besluit wordt in een document opgenomen dat het volledig met redenen omklede besluit bevat en dat door de consoliderende toezichthouder aan de aanvrager wordt verstrekt.

Die gemeinsame Entscheidung wird samt umfassender Begründung in einem Dokument festgehalten, das dem Antragsteller von der konsolidierenden Aufsichtsbehörde übermittelt wird.


a) het in bijlage I bij dit besluit opgenomen document, behoorlijk ingevuld door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn als de persoon een educatieve begeleiding van financiële aard geniet of als zij in aanmerking komt voor steun die gedeeltelijk of geheel door de federale Staat wordt gedragen en niet beschikt over een vergunning voor onbeperkt verblijf op het Belgisch grondgebied;

a) das in der Anlage I zum vorliegenden Erlass erwähnte, durch das öffentliche Sozialhilfezentrum ordnungsgemäss ausgefüllte Dokument, wenn die Person eine finanzielle Erziehungsbetreuung mit in Anspruch nimmt oder wenn sie eine teilweise oder völlig vom Föderalstaat übernommene Beihilfe erhält und keine unbegrenzte Aufenthaltsgenehmigung auf dem belgischen Gebiet in Anspruch nimmt.


b) het in bijlage II bij dit besluit opgenomen document, behoorlijk ingevuld door een instelling voor schuldbemiddeling erkend door het Waalse Gewest als de persoon in aanmerking komt voor een schuldbemiddeling die geregeld wordt bij het decreet van 7 juli 1994 betreffende de erkenning van de instellingen voor schuldbemiddeling en de desbetreffende uitvoeringsbesluiten;

b) das in der Anlage II zum vorliegenden Erlass erwähnte, ordnungsgemäss von einer durch die Wallonische Region anerkannten Schuldenvermittlungsstelle ausgefüllte Dokument, wenn die Person eine Schuldenvermittlung in Anspruch nimmt, die durch das Dekret vom 7. Juli 1994 bezüglich der Zulassung der sich mit der Schuldenvermittlung befassenden zugelassenen Einrichtungen und seine Ausführungserlasse geregelt ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) het in bijlage III bij dit besluit opgenomen document, behoorlijk ingevuld door een schuldbemiddelaar aangewezen overeenkomstig artikel 1675/17 van het Gerechtelijk Wetboek als de persoon het voorwerp is van een collectieve schuldenregeling.

c) das in der Anlage III zum vorliegenden Erlass, ordnungsgemäss von dem im Rahmen des Artikels 1675/17 des Strafgesetzbuches benannten Schuldenvermittler ausgefüllte Dokument, wenn die Person eine kollektive Schuldenvermittlung in Anspruch nimmt;


Art. 4. Elke persoon vallende onder de categorie bedoeld in punt 5° van artikel 33, § 1, van het elektriciteitsdecreet bezorgt zijn gas- of elektriciteitsleverancier het in bijlage II bij dit besluit opgenomen document behoorlijk ingevuld, hetzij door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, hetzij door een instelling voor schuldbemiddeling erkend door het Waalse Gewest, hetzij door een schuldbemiddelaar aangewezen overeenkomstig artikel 1675/17 van het Gerechtelijk Wetboek.

Art. 4 - Jede Person, die der Kategorie nach Pos. 5° des Artikel 33 § 1 des Elektrizitätsdekrets angehört, übermittelt ihrem Strom- oder Gasversorger das Dokument nach Anlage II des vorliegenden Erlasses, nachdem es entweder vom öffentlichen Sozialhilfezentrum, von einer von der Wallonischen Region anerkannten Schuldenvermittlungsstelle oder von dem im Rahmen von Artikel 1675/17 des Gerichtsgesetzbuches bestimmten Schuldenvermittler ordnungsgemäss ausgefüllt worden ist.


Art. 3. Elke persoon vallende onder de categorieën bedoeld in de punten 1°, 2°, 4° en 6° van artikel 33, § 1, van het elektriciteitsdecreet bezorgt zijn gas- of elektriciteitsleverancier het in bijlage I bij dit besluit opgenomen document behoorlijk ingevuld door het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en vergezeld van alle nodige bewijsstukken.

Art. 3 - Jede Person, die den Kategorien nach Pos. 1°, 2°, 4° und 6° des Artikel 33 § 1 des Elektrizitätsdekrets angehört, übermittelt ihrem Strom- oder Gasversorger das Dokument nach Anlage I des vorliegenden Erlasses, nachdem es vom öffentlichen Sozialhilfezentrum ordnungsgemäss ausgefüllt worden ist, und ihm die entsprechenden Belege beigefügt worden sind.


Daarom is het besluit van hedenmorgen erg belangrijk, maar het is zeer zorgwekkend dat in een document van het Europees Parlement zo’n verwijzing is opgenomen.

Die heute Morgen getroffene Entscheidung war daher sehr wichtig, aber die äußerst unverantwortliche Handlung, einen solchen Hinweis in ein Dokument des Europäischen Parlaments aufzunehmen, ist sehr besorgniserregend.


Daarom legt de Commissie de Raad een voorstel voor een besluit voor (dat is opgenomen in het document dat ten grondslag ligt aan het verslag van het EP), dat door de ACS-EU-Raad moet worden goedgekeurd.

Aus diesem Grund schlägt die Kommission dem Rat einen Beschluss vor (dieser Vorschlag ist der Inhalt des Dokuments, der dem EP-Bericht zugrunde liegt), den der AKP-EU-Rat annehmen soll.


(4) Verder is een handboek betreffende de afgifte van Schengenvisa in derde landen waar niet alle Schengenstaten vertegenwoordigd zijn, opgesteld (document SCH/II (95) 16, 19e herz.), dat onder kenmerk SCH/Com-ex (99) 13 in bijlage A bij Besluit 1999/435/EG is opgenomen.

(4) Ferner wurde eine Übersicht über die Vertretung bei der Erteilung von Schengen-Visa in Drittstaaten, in denen nicht alle Schengen-Staaten vertreten sind, als Dokument SCH/II (95) 16, 19. Revision ausgearbeitet, aufgeführt unter SCH/Com-ex (99) 13 in Anhang A des Beschlusses 1999/435/EG.




D'autres ont cherché : ierland neemt aan deze     besluit opgenomen document     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit opgenomen document' ->

Date index: 2023-05-28
w