Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit houdende niet-goedkeuring
Besluit inzake goedkeuring van de rekeningen
Besluit ter uitvoering van de Verdragen
Vereffeningsbesluit

Traduction de «besluit ter goedkeuring » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
besluit ter uitvoering van de Verdragen | besluit,dat ter uitvoering van de Verdragen is genomen

in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift


besluit inzake goedkeuring van de rekeningen | vereffeningsbesluit

Rechnungsabschlussentscheidung


aan de luchtvaartoverheden ter goedkeuring voorgelegd tarief

Tarif,der Gegenstand der Genehmigung durch die Luftfahrtbehörden ist


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit de formulering van de prejudiciële vraag blijkt dat de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling zo interpreteert dat het besluit ter goedkeuring van het herwaarderingsprogramma geldt als een toestemming om te onteigenen.

Aus der Formulierung der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung in dem Sinne auslegt, dass sie bedeute, dass der Erlass zur Genehmigung des Erneuerungsprogramms einer Enteignungsermächtigung gleichkomme.


Het Hof moet derhalve nagaan of de in het geding zijnde bepaling, in die zin geïnterpreteerd dat het besluit ter goedkeuring van een programma voor stedelijke herwaardering zou gelden als een toestemming om te onteigenen, bestaanbaar is met artikel 16 van de Grondwet.

Der Gerichtshof muss daher prüfen, ob die fragliche Bestimmung, in dem Sinne ausgelegt, dass der Erlass zur Genehmigung eines Programms der Stadterneuerung einer Enteignungsermächtigung gleichkomme, mit Artikel 16 der Verfassung vereinbar ist.


Krachtens de in het geding zijnde bepaling is het besluit ter goedkeuring van het programma « een met redenen omklede beslissing die de dringendheid en het plan met de werkzaamheden en de te onteigenen percelen rechtvaardigt ».

Aufgrund der fraglichen Bestimmung gilt der Erlass zur Genehmigung des Programms « als mit Gründen versehener Beschluss zur Rechtfertigung der Dringlichkeit und als Leitplan der Arbeiten und der zu enteignenden Parzellen ».


Kan artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering zo worden geïnterpreteerd dat ' het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma ' geldt als een toestemming om te onteigenen, ook al staat dat besluit de onteigening niet uitdrukkelijk toe, zonder aan de gewestwetgever een bevoegdheid toe te kennen die artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, in voorkomend ge ...[+++]

Kann Artikel 7 § 1 der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung dahin ausgelegt werden, dass ' der Erlass der Regierung zur Genehmigung des Programms ' als Enteignungsermächtigung gilt, und zwar auch dann, wenn dieser Erlass nicht ausdrücklich zur Enteignung ermächtigt, ohne dass dem Regionalgesetzgeber eine Zuständigkeit erteilt wird, die Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen und Artikel 79 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 1 des Gesetzes vom 26. Juli 1962 über das Dringlichkeitsverfahren in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eerste prejudiciële vraag is als volgt geformuleerd : « Kan artikel 7, § 1, van de ordonnantie van 28 januari 2010 houdende organisatie van de stedelijke herwaardering zo worden geïnterpreteerd dat ' het besluit van de Regering ter goedkeuring van het programma ' geldt als een toestemming om te onteigenen, ook al staat dat besluit de onteigening niet uitdrukkelijk toe, zonder aan de gewestwetgever een bevoegdheid toe te kennen die artikel 38 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen en artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augu ...[+++]

Die erste Vorabentscheidungsfrage lautet wie folgt: « Kann Artikel 7 § 1 der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung dahin ausgelegt werden, dass ' der Erlass der Regierung zur Genehmigung des Programms ' als Enteignungsermächtigung gilt, und zwar auch dann, wenn dieser Erlass nicht ausdrücklich zur Enteignung ermächtigt, ohne dass dem Regionalgesetzgeber eine Zuständigkeit erteilt wird, die Artikel 38 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die Brüsseler Institutionen und Artikel 79 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 1 des Gesetzes ...[+++]


De Raad heeft een ontwerpbesluit goedgekeurd waarbij de basisverordening van de Europese programma’s voor navigatie per satelliet (Egnos en Galileo) wordt opgenomen in de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte, en is overeengekomen dit besluit ter goedkeuring aan het Gemengde comité van de EER voor te leggen (doc. 10686/09 ).

Der Rat hat den Entwurf eines Beschlusses gebilligt, mit dem die Grundverordnung der Europäischen Satellitenprogramme (EGNOS und Galileo) in das Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) aufgenommen werden soll, und vereinbarte, dem Gemeinsamen EWR-Ausschuss den Beschluss zur Annahme zu übermitteln (Dok. 10686/09 ).


De Raad heeft een besluit aangenomen tot goedkeuring, namens de EU, van een ontwerp-besluit ter verduidelijking van de definitie van "producten van oorsprong" en van de regelingen voor administratieve samenwerking in het kader van de Associatieovereenkomst EU‑Chili.

Der Rat verabschiedete einen Beschluss zur Billigung – im Namen der EU – des Entwurfs eines Beschlusses zur Präzisierung des Begriffs "Erzeugnisse mit Ursprung in" oder "Ursprungserzeug­nisse" und der Methoden der Zusammenarbeit der Verwaltung in Bezug auf die Ursprungsregeln im Rahmen des Assoziationsabkommens zwischen der EU und Chile.


"De Raad heeft het besluit tot goedkeuring van de ondertekening en de voorlopige toepassing van de Vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea (hierna "Korea"), anderzijds, aangenomen en besloten de tekst van de overeenkomst ter goedkeuring aan het Europees Parlement toe te zenden.

"Der Rat hat den Beschluss über die Genehmigung der Unterzeichnung und vorläufigen Anwen­dung des Freihandelsabkommens zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Korea (im Folgenden Korea genannt) angenommen und ist übereingekommen, den Text des Freihandelsabkommens dem Europäischen Parlament zur Zustimmung zuzuleiten.


Het voorstel voor een besluit tot instelling van het label zal ter goedkeuring worden voorgelegd aan het Europees Parlement en de Raad van de Europese Unie; dit besluit zou in 2011 of 2012 in werking kunnen treden.

Der Vorschlag für den Beschluss wird dem EU-Ministerrat und dem Europäischen Parlament zur Annahme vorgelegt und könnte 2011 oder 2012 in Kraft treten.


- GEMEENSCHAPPELIJK OPTREDEN INZAKE ANTI-PERSONEELMIJNEN De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een besluit ter aanvulling van het gemeenschappelijk optreden inzake anti-personeelmijnen, waartoe op 12 mei 1995 was besloten ; dit besluit heeft meer bepaald betrekking op bijstand bij het opruimen van mijnen in Bosnië-Herzegovina en Kroatië.

- GEMEINSAME AKTION IN BEZUG AUF ANTIPERSONENMINEN Der Rat nahm einen Beschluß an, mit dem die gemeinsame Aktion vom 12. Mai 1995 über Antipersonenminen ergänzt wird; dieser Beschluß betrifft im besonderen die Unterstützung bei der Minenräumung in Bosnien-Herzegowina und Kroatien.




D'autres ont cherché : besluit houdende niet-goedkeuring     vereffeningsbesluit     besluit ter goedkeuring     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit ter goedkeuring' ->

Date index: 2023-09-19
w