Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 5 januari 2005 definitief werd erkend " (Nederlands → Duits) :

Bij ministerieel besluit van 7 december 2017 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 14 januari 2014 gewijzigd waarbij de « SA Transmosca » erkend werd als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministeriellen Erlass vom 7. Dezember 2017 wird Artikel 1 § 2 des Ministerialerlasses vom 14. Januar 2014, durch den der "SA Transmosca" die Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wird, abgeändert.


Bij ministerieel besluit van 26 juli 2017 wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 14 januari 2017 gewijzigd waarbij de "SARL Hein Transports" als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen erkend werd.

Durch Ministeriellen Erlass vom 26. Juli 2017 wird Artikel 1 § 2 des Ministeriellen Erlasses vom 14. Januar 2017, durch den der "SARL Hein Transports" die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wird, abgeändert.


Op basis van het feit dat de activiteit van deze mammografie-unit, die bij ministerieel besluit van 5 januari 2005 definitief werd erkend, op 1 januari 2009 door het Sankt Nikolaus-Ziekenhuis werd overgenomen met behoud van de infrastructuur, de techniek, het personeelskader en de organisatie, kan de erkenning die op 5 januari 2005 aan de firma " Intermedica GmbH" werd gegeven, doorgegeven worden aan de nieuwe unit van het Sankt Nikolaus-ziekenhuis, die de activiteiten voortzet,

Auf Grund der Tatsache, dass zum 1 Januar 2009 die Aktivität der Mammographie-Einheit " Intermedica GmbH" , die durch den Ministerialerlass vom 5. Januar 2005 definitiv anerkannt wurde, durch das Sankt Nikolaus Hospital übernommen wird mit Beibehaltung der Infrastruktur, der Technik, des Personalrahmens und der Organisation, kann die am 5. Januar 2005 ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 27 januari 2017 dat in werking treedt op 27 januari 2017, wordt artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 17 juni 2016 gewijzigd waarbij de BVBA « Transports Matton » erkend werd als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministeriellen Erlass vom 27. Januar 2017, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird Artikel 1 § 2 des Ministeriellen Erlasses vom 17. Juni 2016, durch den der "BVBA Transports Matton" die Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen gewährt wurde, abgeändert.


De Raad heeft in juli 2004 en in maart 2005 reeds aanbevelingen gedaan in de context van artikel 104, lid 7, en in januari 2005 een besluit genomen overeenkomstig artikel 104, lid 8, waarin werd vastgesteld dat er nog geen efficiënte maatregelen genomen waren als reactie op de eerste van deze aanbevelingen.

Der Rat hat im Juli 2004 und im März 2005 bereits Empfehlungen gemäß Artikel 104 Absatz 7 sowie im Januar 2005 einen Beschluss gemäß Artikel 104 Absatz 8 verabschiedet, mit dem festgestellt wurde, dass die erste Empfehlung keine wirksamen Reaktionen ausgelöst hat.


Volgens haar zou de bestreden bepaling de gelijkheid tussen de onderwijsinstellingen schenden, aangezien de wezenlijke ongelijkheid op het vlak van de financiering van de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap (inzonderheid ten nadele van de Universiteit Gent) - ongelijkheid die door de decreetgever in 2001 werd erkend en waaraan hij, in afwachting van een nieuwe financieringsregeling, een beperkte inhaalbeweging koppelde in het voordeel van de verzoekende partij - niet verder wordt verkleind doordat de weg naar ...[+++]

Nach ihrer Darlegung verletzte die angefochtene Bestimmung die Gleichheit zwischen Unterrichtseinrichtungen, da die wesentliche Ungleichheit hinsichtlich der Finanzierung der Universitäten in der Flämischen Gemeinschaft (insbesondere zum Nachteil der « Universiteit Gent ») - eine Ungleichheit, die der Dekretgeber 2001 anerkannt habe und mit der er in Erwartung einer neuen Finanzierungsregelung eine begrenzte Aufholbewegung zugunsten der klagenden Partei verbunden habe - nicht weiter verringert werde, indem der Weg zu einer gleichen Behandlung der Universitäten hinsichtlich der Finanzierung für die Jahre ...[+++]


Met een besluit van het Europees Parlement en de Raad (het IDABC-besluit),[1] werd op 1 januari 2005 het startsein gegeven voor het vijfjarenprogramma betreffende de interoperabele levering van pan-Europese e-overheidsdiensten aan overheidsdiensten, ondernemingen en burgers (IDABC-programma), dat de opvolger is van het IDA- en het IDA II-programma.

Mit dem Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates (IDABC-Beschluss)[1] wurde am 1. Januar 2005 das fünfjährige Programm für die interoperable Erbringung europaweiter elektronischer Behördendienste (eGovernment-Dienste) für öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger (IDABC-Programm) als Nachfolger der Programme IDA und IDA II auf den Weg gebracht.


De Syndicale Federatie van de Belgische Rijkswacht, een feitelijke vereniging die bij koninklijk besluit van 22 juli 1983 werd erkend als beroepsvereniging met toepassing van artikel 16, § 2, van de wet van 14 januari 1975 en als vakbondsorganisatie met toepassing van de wet van 11 juli 1978, meent dat zij in die hoedanigheid belang heeft om de artikelen 2 en 3 van de wet van 16 juli 1997 aan te vechten, die de belangen van haar leden rechtstreeks en o ...[+++]

Die « Syndicale Federatie van de Belgische Rijkswacht », eine faktische Vereinigung, die durch königlichen Erlass vom 22. Juli 1983 in Anwendung von Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 14. Januar 1975 als Berufsverband und in Anwendung des Gesetzes vom 11. Juli 1978 als Gewerkschaftsorganisation anerkannt wurde, macht geltend, dass sie in dieser Eigenschaft das Interesse aufweise, um die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 16. Juli 1997 anzufechten, die sich direkt und nachteilig auf die Interessen ihrer Mitglieder auswirken könnten.


De Syndicale Federatie van de Belgische Rijkswacht is een feitelijke vereniging die bij koninklijk besluit van 22 juli 1983 werd erkend als beroepsvereniging met toepassing van artikel 16, § 2, van de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de Krijgsmacht en als vakbondsorganisatie met toepassing van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het actief kad ...[+++]

Die « Syndicale Federatie van de Belgische Rijkswacht » ist eine faktische Vereinigung, die durch königlichen Erlass vom 22. Juli 1983 in Anwendung von Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 14. Januar 1975 zur Festlegung der Disziplinarordnung der Streitkräfte und als Gewerkschaftsorganisation in Anwendung des Gesetzes vom 11. Juli 1978 zur Organisation der Verhältnisse zwischen den Behörden und den Gewerkschaften des Gendarmeriepersonals des aktiven Kaders anerkannt worden ist.


De Syndicale Federatie van de Belgische Rijkswacht, een feitelijke vereniging die bij koninklijk besluit van 22 juli 1983 werd erkend als beroepsvereniging met toepassing van artikel 16, § 2, van de wet van 14 januari 1975 en als vakbondsorganisatie met toepassing van de wet van 11 juli 1978, heeft in die hoedanigheid belang om de artikelen 2 en 3 van de wet van 16 juli 1997 aan te vechten, die de belangen van haar leden rechtstreeks en ongunstig kunne ...[+++]

Die « Syndicale Federatie van de Belgische Rijkswacht », eine faktische Vereinigung, die durch königlichen Erlass vom 22. Juli 1983 in Anwendung von Artikel 16 § 2 des Gesetzes vom 14. Januar 1975 als Berufsverband und in Anwendung des Gesetzes vom 11. Juli 1978 als Gewerkschaftsorganisation anerkannt worden sei, weise in dieser Eigenschaft das Interesse auf, um die Artikel 2 und 3 des Gesetzes vom 16. Juli 1997 anzufechten, die sich direkt und nachteilig auf die Interessen ihrer Mitglieder auswirken könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 5 januari 2005 definitief werd erkend' ->

Date index: 2024-07-22
w