Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit van 6 november 2007 wordt de heer jacquy désir " (Nederlands → Duits) :

Bij ministerieel besluit van 6 november 2007 wordt de heer Jacquy Désir vanaf 6 november 2007 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.

Durch Ministerialerlass vom 6. November 2007 wird Herr Jacquy Désir für eine Dauer von drei Jahren ab dem 6. November 2007 die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt.


Bij ministerieel besluit van 24 juni 2008 wordt de bij ministerieel besluit van 6 november 2007 aan de heer Jacky Desir verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geschorst.

Durch Ministerialerlass vom 24. Juni 2008 wird die Herrn Jacky Desir durch Ministerialerlass vom 6. November 2007 erteilte Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen ausgesetzt.


Bij ministerieel besluit van 22 november 2007 wordt de heer Guy Smets met ingang van 22 november 2007 voor een termijn van vier jaar erkend als projectontwerper voor de uitwerking of de herziening van de voor bebouwing bestemde verkavelingsplannen met een oppervlakte kleiner dan twee ha.

Durch Ministerialerlass vom 22. November 2007 wird Herr Guy Smets als Projektautor für die Aufstellung oder die Revision der Parzellierungspläne mit einer Fläche unter 2 ha, die zur Verstädterung bestimmt sind, für eine Dauer von vier Jahren ab dem 22. November 2007 zugelassen.


Bij ministerieel besluit van 13 november 2007 wordt de heer Jean-Paul Coleille, eerste attaché, vanaf 1 november 2007 in ruste gesteld.

Durch Ministerialerlass vom 13. November 2007 wird Herr Jean-Paul Coleille, erster Attaché, am 1. November 2007 in den Ruhestand versetzt.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 17 januari 2007 wordt een als volgt luidend artikel 3bis ingevoegd tussen de artikelen 3 en 4 van het besluit van de secretaris-generaal van 9 november 2006, waarbij de heer Philippe Duchêne vanaf 1 november 2006 tot de proeftijd als attaché wordt toegelaten, waarbi ...[+++]

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 17. Januar 2007 wird ein Artikel 3bis mit folgendem Wortlaut zwischen den Artikeln 3 und 4 des Erlasses des Generalsekretärs vom 9. November 2006, durch den Herr Philippe Duchêne ab dem 1. November 2006 als Attaché zur Probezeit zugelassen, ihm eine Stelle C06801 der Stufe 1 im Pool der Generaldirektion der Landwirtschaft zugewiesen, und der Beruf 5 (Agraringenieur, Fachrichtung Agronomie, mit Ausnahme Gewässer und Forstverwaltung) erteilt wurde und durch den sein Amtssitz in ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 6 november 2007 wordt de heer jacquy désir' ->

Date index: 2022-09-05
w