Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 7 december 2017 wordt de heer christophe almasi » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 7 december 2017 wordt de heer Christophe Almasi vanaf 7 december voor vijf jaar erkend als verantwoordelijke voor de handelingen tot valorisering van gevaarlijke afvalstoffen binnen de « SPRL Prince Erachem ».

Durch Ministeriellen Erlass vom 7. Dezember 2017 wird Herr Christophe Almasi für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum als verantwortliche Person für die innerhalb der "SPRL Prince Erachem" durchgeführte Aufwertung von gefährlichen Abfällen zugelassen.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 5 december 2016, wordt de heer Christophe Lebailly op 16 juni 2017 in vast verband benoemd tot gekwalificeerd attaché (A6/2).

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 5. Dezember 2016 wird Herr Christophe Lebailly am 16. Januar 2017 im Dienstgrad eines qualifizierten Attachés (A6/2) endgültig ernannt.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 18 september 2017, wordt de heer Claude Warnon, directeur, vanaf 1 december 2017 in ruste gesteld.

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 18. September 2017 wird Herr Claude Warnon, Direktor, ab dem 1. Dezember 2017 in den Ruhestand versetzt.


Bij besluit van de secretaris-generaal van 18 september 2017, wordt de heer Claudy Girs, adviseur, vanaf 1 december 2017 in ruste gesteld.

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 18. September 2017 wird Herr Claudy Girs, Berater, ab dem 1. Dezember 2017 in den Ruhestand versetzt.


Artikel 1. In artikel 1, § 1, 3°, c), van het besluit van de Regering van 14 februari 2017 tot aanwijzing van de leden van de Raad voor Gezinsbijslagen worden de woorden "een nog aan te wijzen persoon" vervangen door de woorden "de heer Christophe Heuschen".

Artikel 1 - In Artikel 1 § 1 Nummer 3 Buchstabe c) des Erlasses der Regierung vom 14. Februar 2017 zur Bestellung der Mitglieder des Rates für Familienleistungen werden die Buchstaben "N.N". durch die Wortfolge "Herr Christophe Heuschen" ersetzt.


- Erratum Artikel 2 van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 december 2015 op blz. 75320, dient te worden gelezen als volgt : "Art. 2 - Overeenkomstig artikel 3 van hetzelfde besluit voltooit de heer Luc Baufay het mandaat van de heer Etienne de Broux als plaatsvervangend lid tot op de datum van 15 oktober ...[+++]

2 - Gemäß Artikel 3 desselben Erlasses führt Herr Luc Baufay das Mandat von Herrn Etienne de Broux als stellvertretendes Mitglied bis am 15. Oktober 2017 zu Ende".


Bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 14 november 2008 en met toepassing van artikel 18 van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in den Middenstand en de K.M.O'. s word de heer Christoph Scholl vervangen door ...[+++]

Durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 14. November 2008 und in Anwendung von Artikel 18 des Dekretes vom 16. Dezember 1991 über die Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen, wird Herr Christoph Scholl durch Herr Christoph Klüttgens ersetzt.


Met toepassing van artikel 18, § 3, van het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de middenstand en de K.M.O'. s word de heer Christoph Scholl, als vertegenwoordiger van de Nationale Federatie der Unies van de Middenstand VZW (UCM) bij besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 13 juni 2007 ...[+++]

In Anwendung von Artikel 18, § 3 des Dekretes vom 16. Dezember 1991 über die Aus und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen wird Herr Christoph Scholl durch Erlass der Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 13. Juni 2007 als Vertreter der Nationalen überberuflichen Vereinigungen (UCM) in den Verwaltungsrat des Institutes für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in k ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 23 december 2003 wordt de heer Christophe Leduc, woonachtig rue du Charme 76, te 5550 Nafraiture, erkend als zonneboilerinstallateur.

Durch Ministerialerlass vom 23. Dezember 2003 wird Herrn Christophe Leduc, wohnhaft rue du Charme 76, in 5550 Nafraiture, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.


Bij ministerieel besluit van 21 december 1998 wordt de heer Christophe Mertens erkend als natuurgids, overeenkomstig artikel 11 van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de toekenning van toelagen voor de activiteiten van vorming en bewustmaking voor de economische, sociale, educatieve, beschermings-, ecologische en wetenschappelijke functies van bosjes, bossen en wouden alsook van aanpalende braakliggende gronden.

Durch Ministerialerlass vom 21. Dezember 1998 wird Herr Christophe Mertens in seiner Eigenschaft als Naturführer im Sinne von Artikel 11 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 11. Mai 1995 über die Gewährung von Zuschüssen für die Aktivitäten im Bereich der Fortbildung und der Sensibilisierung für die verschiedenen wirtschaftlichen, sozialen, erzieherischen, schützenden, ökologischen und wissenschaftlichen Funktionen der Haine, Forste und Wälder, sowie der unfruchtbaren Böden, die ihnen anliegen, anerkannt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 7 december 2017 wordt de heer christophe almasi' ->

Date index: 2024-12-17
w