Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 7 maart 2001 wordt de heer clément crispiels » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 7 maart 2001 wordt de heer Clément Crispiels, eerste attaché, in ruste gesteld, met ingang van 1 januari 2002.

Durch Ministerialerlass vom 7. März 2001 wird Herr Clément Crispiels, erster Attaché, am 1. Januar 2002 in den Ruhestand versetzt.


Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer François Lesire op 31 januari 2001 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, ter vervanging van de heer Roger Huylenbroeck, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.

Durch Ministerialerlass vom 9. März 2001 wird Herr François Lesire am 31. Januar 2001 zum Mitglied der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Westhennegau ernannt, anstelle von Herrn Roger Huylenbroeck, rücktretend, dessen Mandat er zu Ende führt.


Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer Serge Bouchet op 26 januari 2001 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, ter vertegenwoordiging van de erkende diensten voor beroepsopleiding en van ter vervanging van de heer Bruno Bachely, ontslagnemend.

Durch Ministerialerlass vom 9. März 2001 wird Herr Serge Bouchet am 26. Januar 2001 zum Mitglied der anerkannten Dienststellen für die Berufsbildung innerhalb der Arbeitsbeschaffungs-, Ausbildungs- und Unterrichtskommission des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von Westhennegau ernannt, anstelle von Herrn Bruno Bachely, rücktretend.


Bij ministerieel besluit van 14 maart 2001 wordt de heer François Podevyn, met ingang van 9 maart 2000, op eigen verzoek ontheven van zijn functies van attaché.

Durch Ministerialerlass vom 14. März 2001 wird Herr François Podevyn, Attaché, am 9. März 2000 auf seinen Antrag hin von seinem Amt befreit.


Bij besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2001 wordt de heer Gaëtan Servais met ingang van 27 maart 2001 `s morgens benoemd tot Kabinetschef van de Minister van Tewerkstelling en Vorming.

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. März 2001 wird Herr Gaëtan Servais am 1. April 2001 morgens zum Kabinettschef der Ministerin der Beschäftigung und der Ausbildung ernannt.


In maart 2001 heeft de Commissie constitutionele zaken besloten de behandeling van de kwestie van een herstructurering van het Reglement toe te vertrouwen aan de rapporteur die tevens belast was met de behandeling van de vraag welke consequenties voor het Reglement moeten worden getrokken uit het besluit van het Bureau over de interne hervorming (verslag-Provan) enerzijds en uit het Verdrag van Nice anderzijds, nl. de heer Corbett.

Im März 2001 beschloss der Ausschuss für konstitutionelle Fragen, die Prüfung der Frage einer Neugliederung der Geschäftsordnung dem gleichen Berichterstatter zu übertragen, der auch mit der Prüfung der Folgen des Beschlusses des Präsidiums über die interne Reform (Bericht Provan) sowie des Vertrags von Nizza für die Geschäftsordnung betraut war, nämlich Herrn Corbett.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 7 maart 2001 wordt de heer clément crispiels' ->

Date index: 2024-05-07
w