Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluiten turkije ertoe zullen aanzetten » (Néerlandais → Allemand) :

8. herinnert eraan dat het noodzakelijk is het meertalige instrument voor het platform voor onlinegeschillenbeslechting (ODR) te financieren; benadrukt dat goed werkende systemen voor onlinegeschillenbeslechting in de gehele Unie consumenten ertoe zullen aanzetten oplossingen te zoeken voor de problemen die ze ondervinden wanneer ze op de interne markt goederen en diensten kopen, en de onlinehandel zullen stimuleren; herinnert eraan dat de toename van online- en grensoverschrijdende handel in de Unie eveneens de keuzemogelijkheden voor consumenten zal vergroten, nieuwe zakelijke mogelijkheden z ...[+++]

8. hebt hervor, dass die mehrsprachige Plattform für die Online-Streitbeilegung finanziert werden muss; betont, dass gut funktionierende Instrumente für die Online-Streitbeilegung in der gesamten Union die Verbraucher darin bestärken werden, Lösungen für die beim Erwerb von Produkten und Dienstleistungen im Binnenmarkt aufgetretenen Probleme zu suchen, und den Online-Handel fördern werden; weist darauf hin, dass ein zunehmender Online-Handel und mehr ...[+++]


Overheidsinvesteringen zullen de industrie ertoe aanzetten vernieuwende manieren te zoeken om observatie-, communicatie- en informatietechnologie te integreren, en zullen naar verwachting de introductie op de markt van dienstverleners met een toegevoegde waarde, waaronder veel kleine en middelgrote ondernemingen, vergemakkelijken.

Die öffentlichen Investitionen werden die Privatwirtschaft dazu veranlassen, bei der Integration von Beobachtungs-, Kommunikations- und Informationstechnik neuartige Wege zu beschreiten und dürften die Marktumsetzung durch Anbieter von Mehrwertdiensten erleichtern, von denen etliche kleine oder mittlere Unternehmen (KMU) sind.


Begrotingsmaatregelen zullen in veel lidstaten van de Unie de overheden ertoe aanzetten - of hebben dit reeds gedaan - om hun programma's voor investeringen in infrastructuur opnieuw te beoordelen.

Fiskalische Maßnahmen in vielen Mitgliedstaaten werden öffentliche Behörden dazu veranlassen, ihre Infrastrukturinvestitionsprogramme neu zu bewerten, oder haben dies bereits getan.


Deze gecombineerde acties zullen mensen ertoe aanzetten televisie- en radioprogramma’s uit andere Europese landen te ontdekken, contact te houden met hun land van herkomst wanneer zij in een ander EU-land wonen, en ervoor zorgen dat Europese films beter beschikbaar zijn, ook in het buitenland, waardoor de rijke culturele diversiteit van Europa wordt benadrukt.

All diese Maßnahmen sollen die Bürger ermutigen, Fernseh- und Hörfunkprogramme aus anderen europäischen Ländern zu entdecken und mit ihren Heimatländern in Kontakt zu bleiben, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat leben, und die Verfügbarkeit europäischer Filme – auch grenzüberschreitend – verbessern. So soll der kulturelle Reichtum Europas sichtbarer werden.


Wij verwachten dat de eenvoudigere regels en het grotere en aantrekkelijkere productassortiment nog meer scholen, ook middelbare scholen, ertoe zullen aanzetten in de schoolmelkregeling te stappen".

Mit den neuen einfacheren Regeln und einem attraktiveren Produktangebot erwarten wir, dass noch mehr Schulen und auch weiterführende Schulen an der Schulmilchregelung teilnehmen".


Maar ik denk dat de veranderingen die wij vandaag voorstellen, heel wat meer suikerproducerende ondernemingen ertoe zullen aanzetten om afstand te doen van quotum.

Ich bin davon überzeugt, dass sich viele Unternehmen aufgrund der heute vereinbarten Änderungen veranlasst sehen werden, auf Quoten zu verzichten.


De Raad meent dat de in Helsinki genomen besluiten Turkije ertoe zullen aanzetten op het gebied van mensenrechten en democratie vooruitgang te boeken.

Der Rat ist der Auffassung, daß seine Beschlüsse von Helsinki die Türkei dazu ermutigen werden, im Bereich der Menschenrechte und der Demokratie weitere Schritte zu unternehmen.


Ik hoop dan ook dat deze inbreukprocedures de betrokken lidstaten ertoe zullen aanzetten snel te handelen en ik vraag ze dan ook met klem dit te doen”.

Ich hoffe daher, dass diese Vertragsverletzungsverfahren die Mitgliedstaaten zum raschen Handeln ermutigen werden. Ich fordere sie dazu dringend auf”.


De Europese Unie hoopt dat deze maatregelen alle partijen ertoe zullen aanzetten verder uitvoering te geven aan de overeenkomst van Lusaka om het conflict in het gebied van de Grote Meren op vreedzame manier op te lossen.

Die Europäische Union verleiht der Hoffnung Ausdruck, dass diese Maßnahmen alle Beteiligten dazu ermutigen werden, weitere Schritte zur Umsetzung des Abkommens von Lusaka zu unternehmen und somit eine friedliche Lösung für den Konflikt in der Region der Großen Seen herbeizuführen.


Voor het eerst sedert lange tijd heeft een associatieraad met Turkije plaatsgevonden, die ertoe zal bijdragen dat Turkije daadwerkelijk in het pretoetredingsproces kan worden geïntegreerd, overeenkomstig de besluiten van de Europese Raad van Helsinki.

So fand seit langem erstmals wieder eine Tagung des Assoziationsrates mit der Türkei statt, die dazu beitragen wird, daß dieses Land, so wie vom Europäische Rat (Helsinki) vorgesehen, tatsächlich in den Heranführungsprozeß integriert werden kann.


w