Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangelegenheden bespreken
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Mondeling bespreken
Relatie zoals geldt voor ouders
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Voorstellingen bespreken

Traduction de «bespreken dat geldt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

Theaterstücke diskutieren


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

Gesundheits- und Sicherheitsthemen mit Dritten verhandeln


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Strafe für die vollendete Straftat


relatie zoals geldt voor ouders

Eltern-Kind-Verhältnis


kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

Kreuzung mit Vorfahrt von rechts






bespreken van de stand van zaken op algemeen politiek gebied

die gesamtpolitische Lage erörtern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is in dit stadium dan ook prematuur om de mogelijke opzet van het toekomstige programma of de rol van bepaalde thema’s of sectoren daarin, te bespreken. Dat geldt ook voor potentiële begrotingen.

Daher ist es zu diesem Zeitpunkt verfrüht, die mögliche Struktur der zukünftigen Programme oder die Rolle von bestimmten Themen oder Sektoren zu diskutieren, und dazu gehören auch die potenziellen Budgets.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik meen dat we het allemaal eens zijn met de aanpak van de ontwerpverordening die we vandaag bespreken. Dat geldt in het bijzonder voor zaken die het vereenvoudigen van bureaucratische procedures, het bevorderen van een innovatievere industrie, de duidelijkheid en vooral – en ik sta erop dit te onderstrepen – de consument betreffen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich denke, wir stimmen alle dem Ansatz des heute diskutierten Verordnungsvorschlags zu. Dies gilt insbesondere für die Aspekte in Zusammenhang mit einer Minderung der Bürokratie, mit der Förderung einer innovativeren Industrie, mit Klarheit und vor allem mit dem Verbraucher – und diesen letzten Aspekt muss ich betonen.


Maar evenzeer geldt dat de tijd rijp is om meer aandacht te schenken aan de maatregelen die directer gericht zijn op het aanmoedigen van groei en werkgelegenheid, zulks in het verlengde van onze top in januari, en om in de meest constructieve geest innovatieve of zelfs controversiële ideeën te bespreken.

Es ist aber auch richtig, dass der Zeit­punkt gekommen ist, um – im Nachgang zu unserem Januar-Gipfel – mehr Gewicht auf Maßnahmen zu legen, die unmittelbar Wachstum und Beschäftigung fördern, und um in möglichst konstruktiver Weise innovative oder sogar kontroverse Ideen zu erörtern.


Ik ben van oordeel dat ook het voorstel van de tweede spreker past in de richtlijnen die u hier in het Parlement zult kunnen bespreken, bijvoorbeeld met betrekking tot de regeling van de hedgefondsen, een van de elementen die voor toezicht in aanmerking komen. Hetzelfde geldt voor een kwestie die de huidige voorzitter van de Raad van de Unie hier vanochtend heeft genoemd, namelijk de uitbanning van belastingparadijzen.

Ich denke auch, dass es innerhalb dieser Richtlinien Platz für den Vorschlag des zweiten Redners gibt, den Sie in diesem Haus erörtern können, wie etwa in Bezug auf die unter die erörterten Überwachungsanforderungen fallende Regulierung von Hedge-Fonds, oder das, was der aktuelle EU-Ratspräsident hier heute Morgen nannte, die Beseitigung von Steuerparadiesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat geldt zowel voor de kwestie die we vandaag bespreken als voor het Euro-Atlantische geschil inzake de invoer van genetisch gemodificeerde organismen dat in behandeling is bij de WTO.

Das gilt sowohl für den Fall, um den es in unserer Aussprache geht, als auch für den bei der WTO anhängigen euro-atlantischen Disput über die Einfuhr von genetisch veränderten Organismen.


Maar dit geldt ook voor u: u kwam vandaag een beetje te laat omdat u klaarblijkelijk zaken moest bespreken.

Allerdings betrifft das auch Sie: Sie kamen heute etwas spät, weil sie offensichtlich etwas zu besprechen hatten.


Tijdens de periode waarin de tegenmaatregel geldt, plegen de Lid-Staten en de Commissie om de drie maanden, of indien nodig eerder, overleg overeenkomstig de bij Beschikking 77/587/EEG ingestelde overlegprocedure ten einde de gevolgen van de betrokken tegenmaatregelen te bespreken.

Während des Zeitraums, für den die Gegenmaßnahme gelten soll, konsultieren die Mitgliedstaaten und die Kommission einander entsprechend dem Konsultationsverfahren gemäß der Entscheidung 77/587/EWG alle drei Monate oder früher, falls sich dies als notwendig erweist, um die Auswirkungen der getroffenen Gegenmaßnahmen zu erörtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bespreken dat geldt' ->

Date index: 2022-02-15
w