Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagloon waarover premie is betaald
Eindtermen
Klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Theaterstukken bespreken
Toneelstukken bespreken
Voorstellingen bespreken
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Traduction de «bespreken en waarover » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken

Theaterstücke diskutieren


gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning

geschlechtsspezifische Fragen in der Beratung zur Familienplanung ansprechen


discussiëren over gezondheids- en veiligheidskwesties met derden | discussiëren over gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden | gezondheids- en veiligheidskwesties met derden bespreken | gezondheids- en veiligheidsproblemen met derden bespreken

Gesundheits- und Sicherheitsthemen mit Dritten verhandeln


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

in Verhandlung befindliche Sache


dagloon waarover premie is betaald

Tageslohn,der als Beitrag entrichtet wurde


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

abhängiges Unternehmen


klokvormige lichamen waarover de glazuurpap loopt

glockenfoermiger rotierender Koerper,ueber den die Glasur laeuft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstelling genoten v ...[+++]

Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien angeglichen wird. Die ...[+++]


Aangezien de vorige grondige herziening amper twee jaar geleden is gebeurd, is de rapporteur er geen voorstander van om politiek geladen punten waarover tijdens de onderhandelingen over de oorspronkelijke verordening overeenstemming werd bereikt opnieuw te bespreken.

Außerdem sollte auf eine erneute Behandlung von Fragen von politischer Bedeutung, die während der Aushandlung der ursprünglichen Verordnung geklärt wurden, verzichtet werden, da die letzte wesentliche Überarbeitung nur zwei Jahre zurückliegt.


Met de drie verzoeken die wij vandaag bespreken en waarover wij deze week een besluit moeten nemen, is een bedrag van in totaal 15,9 miljoen euro gemoeid.

Es geht bei diesen drei Anträgen, über die wir heute sprechen und über die wir in dieser Woche zu befinden haben, insgesamt um ein Gesamtvolumen von 15,9 Millionen Euro.


Als we zien wat we vandaag bespreken en waarover we morgen stemmen, stellen we vast dat het een compromis is waarmee, zoals zo vaak het geval is, niet alle partijen volledig tevreden zijn.

Wenn man dann sieht, was wir heute diskutieren und morgen abstimmen, ist es ein Kompromiss, der – wie so oft – nicht alle Seiten voll zufrieden stellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Medio 2005 hebben wij in eerste lezing besloten om de overgangsvoorschriften te verlengen, waardoor wij genoeg tijd over hadden voor het tweede gedeelte, dat wij vandaag bespreken en waarover wij ook in veel werkgroepen en rondetafelgesprekken hebben gediscussieerd, onder andere met Europa’s dierenartsen en collega’s in het Parlement.

Mitte 2005 haben wir in erster Lesung die Verlängerung der Übergangsvorschriften beschlossen, so dass wir für den zweiten Teil, den wir heute beraten, hinreichend Zeit hatten und darüber auch in vielen Arbeitskreisen und Rundtischgesprächen, unter anderem auch mit der Tierärzteschaft Europas und den Kollegen im Parlament, diskutiert haben.


Joaquín Almunia, lid van de Commissie. – (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het verslag van de heer Hamon dat we nu bespreken – en waarover door de leden van de Commissie economische en monetaire zaken reeds is gediscussieerd – komt precies op tijd. Het Internationaal Monetair Fonds voert op dit moment namelijk een debat over hervorming van zijn strategie, naar aanleiding van een document dat door de uitvoerend directeur van het IMF is opgesteld.

Joaquín Almunia, Mitglied der Kommission (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Meiner Ansicht nach kommt der vom Berichterstatter, Herrn Hamon, erarbeitete und von den Mitgliedern des Ausschusses für Wirtschaft und Währung diskutierte Bericht, der heute im Parlament behandelt wird, genau zum richtigen Zeitpunkt, da sich der Internationale Währungsfonds mitten in der Debatte über die strategische Überprüfung auf der Grundlage des von seinem Exekutivdirektor vorgelegten Dokuments befindet.


De Raad constateerde dat alle delegaties vasthielden aan de in het Speciaal Comité Landbouw van 17 juni 2002 ingenomen standpunten en kon dus geen besluit nemen over het voorstel voor een verordening van de Raad wat de benaming "feta" betreft; omdat er geen gekwalificeerde meerderheid vóór noch tegen deze tekst was, kwam de Raad overeen dit dossier niet opnieuw te bespreken voordat de termijn van drie maanden waarover hij beschikt, verst ...[+++]

Der Rat stellte fest, dass über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates betreffend die Bezeichnung "Feta" keine Einigung erzielt werden kann, da die Delegationen an den Standpunkten, die sie in der Sitzung des Sonderausschusses Landwirtschaft vom 17. Juni 2002 vorgetragen haben, festhalten; da keine qualifizierte Mehrheit für oder gegen den Text erreicht werden kann, wurde vereinbart, dieses Dossier bis zum Ende der dreimonatigen Frist, die dem Rat zur Verfügung steht, nicht mehr zu prüfen.


2. De Europese Unie roept de FARC-EP op terug te keren naar de onderhandelingstafel, met name om de vraagstukken te bespreken waarover in oktober 2001 in San Francisco de la Sombra overeenstemming was bereikt.

Die Europäische Union ruft die FARC-EP dazu auf, an den Verhandlungstisch zurückzukehren, um unter anderem die im Oktober 2001 in San Francisco de la Sombra vereinbarten Themen zu behandeln.


Bij de bespreking van dit verslag zullen de Raad en het Parlement ook de stand van zaken opmaken met betrekking tot de procedure inzake het financiële effect van de voorstellen betreffende het buitenlands beleid, dat door de begrotingsautoriteit moet worden goedgekeurd, en de stand van zaken bespreken inzake de toegang van het Europees Parlement tot vertrouwelijke informatie over het buitenlands beleid waarover de Raad beschikt.

Der Rat und das Parlament werden bei der Prüfung des Berichts ferner das Verfahren bewerten, nach dem die Haushaltsbehörde die finanziellen Auswirkungen von Vorschlägen im Bereich der Außenpolitik billigt, und den Sachstand in der Frage des Zugangs des Europäischen Parlaments zu vertraulichen Informationen des Rates im Bereich der Außenpolitik erörtern.


Daartoe is de EU bereid haar politieke dialoog met Rusland voort te zetten en kwesties van wederzijds belang te bespreken, waaronder ook punten waarover verschil van mening en bezorgdheid bestaat, zoals het conflict in Tsjetsjenië.

Zu diesem Zweck ist sie bereit, den politischen Dialog mit Rußland fortzuführen, um Fragen von gegenseitigem Interesse, auch strittige und besorgniserregende Themen wie den Konflikt in Tschetschenien, zu erörtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bespreken en waarover' ->

Date index: 2024-11-28
w