Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besprekingen de structurele vragen centraal zullen » (Néerlandais → Allemand) :

In het kader van het algemene thema van de top – "De basis leggen voor een Europese onderwijsruimtemet het oog op innovatief, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs" zullen een aantal vragen centraal staan: hoe kan kwalitatief hoogwaardig, inclusief en op waarden gebaseerd onderwijs bijdragen tot een succesvol Europa; welke competenties zullen de komende decennia nodig zijn; en hoe kunnen wij digitale, basis- en ondernemersvaardigheden stimuleren.

Das Leitmotiv des Gipfels lautet: „Das Fundament für einen europäischen Bildungsraum schaffen: innovative, inklusive und auf Werte gestützte Bildung verwirklichen“. Entsprechend stehen unter anderem folgende Fragen im Mittelpunkt: Wie kann eine hochwertige, inklusive und auf Werte gestützte Bildung zum Erfolg Europas beitragen?


Met het EIP levert de EU een verdere bijdrage aan de mondiale ontwikkelingsarchitectuur en het migratiebeheer, twee thema's die centraal zullen staan in de besprekingen tijdens de aanstaande Algemene Vergadering van de VN.

Mit der EIP leistet die EU einen weiteren erheblichen Beitrag zur Verbesserung der globalen Entwicklungsarchitektur und der Steuerung der Migrationsströme – zwei Themen, die im Mittelpunkt der Beratungen im Rahmen der nächsten Generalversammlung der Vereinten Nationen stehen werden.


Deze bekendmaking zal centraal staan tijdens de "TEN-T-dagen" in Tallinn (16-18 oktober). Op dit evenement zullen meer dan 1000 mensen - waaronder een achttiental voor vervoer bevoegde ministers, bedrijfsleiders en belanghebbenden uit de hele vervoerssector - deelnemen aan technische besprekingen over de toepassing van het nieuwe kader voor het vervoersbeleid.

Die Veröffentlichung dieser Infrastrukturkorridore bildet das Kernstück der „TEN-V-Tage“ in Tallinn (16.—18. Oktober), in deren Verlauf über 1000 Personen — darunter 18 Verkehrsminister sowie Mitglieder des Europäischen Parlaments, Vorstandsvorsitzende und Interessenträger aus allen Verkehrssektoren – zu Expertengesprächen über die Umsetzung des neuen Rahmens für die Verkehrspolitik zusammentreffen werden.


10. meent dat structurele hervormingen die zich richten op de totstandbrenging van een markteconomie en de ontwikkeling van een degelijk juridisch kader voor buitenlandse investeringen, niet alleen van essentieel belang zijn voor de economische ontwikkeling van de regio, maar tevens de integratie in de wereldeconomie en toetreding tot de WTO zullen vergemakkelijken; roept de Centraal-Aziatische landen op om een voorbeeld te nemen ...[+++]

10. ist überzeugt, dass Strukturreformen für den Aufbau einer Marktwirtschaft sowie die Entwicklung eines tragfähigen Rechtsrahmens für Auslandsinvestitionen nicht nur ein wichtiges Fundament für die wirtschaftliche Entwicklung der Region bilden, sondern auch den Weg für ihre Integration in die Weltwirtschaft und den Beitritt zur WTO ebnen; fordert die zentralasiatischen Staaten auf, dem Beispiel der Kirgisischen Republik zu folgen und alle erforderli ...[+++]


Al deze onderwerpen zullen centraal staan bij de besprekingen die de Europese ministers van Defensie morgen en overmorgen in België zullen voeren.

Diese Fragen werden morgen und übermorgen in Belgien im Mittelpunkt der Debatten der Verteidigungsminister stehen.


6. De Ministers besloten dat tijdens hun volgende vergadering in het kader van de gestructureerde dialoog in de tweede helft van 1996 bij hun besprekingen de structurele vragen centraal zullen staan ; één van deze vragen zou betrekking kunnen hebben op de hervorming van de sociale-zekerheidstelsels in de geassocieerde landen, en in het bijzonder de pensioenregelingen.

6. Die Minister kamen überein, auf ihrer nächsten Tagung im Rahmen des strukturierten Dialogs im zweiten Halbjahr 1996 strukturelle Fragen in den Mittelpunkt ihrer Beratungen zu stellen; eine dieser Fragen könnte die Reform der Systeme der sozialen Sicherheit in den assoziierten Ländern sein, insbesondere die Frage der Rentensysteme.


In de besprekingen van de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie wordt ook de grondslag gelegd voor de besprekingen die later op de avond met de Russische president Vladimir Poetin zullen worden gevoerd en waarin energievraagstukken een centraal thema zullen zijn.

Die Beratungen der europäischen Staats- und Regierungschefs bereiten auch den Boden für die später am Abend stattfindenden Gespräche mit dem russischen Präsidenten Wladimir Putin, bei denen Fragen der Energiepolitik ein zentrales Thema sein werden.


In de kernpuntennota wordt de vooruitgang beschreven die is geboekt op het gebied van de economische beleidsstrategie van de Unie, alsmede het standpunt van de Raad over een reeks vraagstukken die centraal zullen staan in de besprekingen van de Europese Raad van Barcelona.

In dem Kernpunktepapier werden die im Rahmen der wirtschaftspolitischen Strategie der Union erzielten Fortschritte hervorgehoben und der Standpunkt des Rates zu verschiedenen Fragen, die im Mittelpunkt der Erörterungen des Europäische Rates in Barcelona stehen werden, dargelegt.


In het debat zullen drie vragen centraal staan:

Die Beratungen werden sich an drei Themenbereichen ausrichten:


Deze dimensie zal centraal staan in de komende besprekingen, waarbij de ACS-Staten van de regio uiteraard zullen worden betrokken.

Diese Dimension wird die Grundausrichtung der künftigen Erörterungen bestimmen, zu denen selbstverständlich die AKP-Staaten der Region hinzugezogen werden.


w