Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besprekingen hebben plaatsgevonden zowel tijdens " (Nederlands → Duits) :

Onder verwijzing naar de intensieve contacten die de afgelopen maanden met het Europees Parlement hebben plaatsgevonden, zowel in de marge van de zittingen van de Raad Algemene Zaken als op het niveau van de voorzitters van de instellingen op grond van artikel 324 van het VWEU verzoekt de Europese Raad het voorzitterschap de besprekingen met het Europees Parlement voortvarend voort te zetten.

Unter Hinweis auf die intensiven Gespräche, die in den letzten Monaten mit dem Parlament – sowohl am Rande der Tagungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" als auch auf Ebene der Präsidenten der Organe gemäß Artikel 324 AEUV – geführt wurden, ersucht der Euro­päische Rat den Vorsitz, die Beratungen mit dem Europäischen Parlament rasch voranzubringen.


De besprekingen hebben plaatsgevonden zowel tijdens de ASEAN-bijeenkomst zelf als tussen de trojka van de Europese Unie en de minister van Buitenlandse Zaken van Birma/Myanmar, de heer Win.

Diese Diskussionen fanden sowohl auf der ASEAN-Konferenz selbst statt als auch zwischen der EU-Troika und dem birmanischen Außenminister, Herrn Win.


Ik ben blij dat het Parlementmet een overweldigende meerderheid dit verslag heeft aangenomen, ook omdat ik mij ervan bewust ben dat er zeer langdurige en intensieve besprekingen hebben plaatsgevonden in de Raadsgroepen.

Ich freue mich, dass das Parlament mit überwiegender Mehrheit dem Bericht zugestimmt hat, auch deswegen, weil ich weiß, dass es in den Arbeitsgruppen des Rates gerade sehr angestrengte und intensive Diskussionen gibt, und wir hiermit eine klare Botschaft von diesem Haus aus senden.


Veel besprekingen hebben plaatsgevonden achter gesloten deuren, maar onze vergadering hier is openbaar.

Vieles hat hinter verschlossenen Türen stattgefunden, aber wir hier tagen öffentlich.


Ik kan u zonder meer zeggen dat tijdens de uitermate ingewikkelde onderhandelingen die hebben plaatsgevonden, zowel de Europese instellingen - het voorzitterschap en de Commissie - als de Verenigde Staten hebben bevestigd onmiddellijk samen aan de slag te willen gaan en te willen streven naar een zo breed mogelijk toepassingsgebied.

Ich kann ohne Weiteres behaupten, dass während der äußerst komplizierten Verhandlungen sowohl die europäischen Organe – Ratspräsidentschaft und Kommission – als auch die Vereinigten Staaten ihren Willen bestätigt haben, sich sofort gemeinsam an die Arbeit zu machen.


(A) De aanvraag is gebaseerd op artikel 2, letter c, van de EFG-verordening en heeft betrekking op 153 van 303 gedwongen ontslagen die hebben plaatsgevonden voor, tijdens en na de referentieperiode van 1 juli tot 31 oktober 2011 in de onderneming Flextronics International Denmark A/S;

(A) Dieser Antrag stützt sich auf Artikel 2 Buchstabe c der EGF-Verordnung und betrifft 153 von 303 zu berücksichtigenden Entlassungen, die vor und nach dem Referenzzeitraum sowie während des Referenzzeitraums vom 1. Juli 2011 bis 31. Oktober 2011 beim Unternehmen Flextronics International Denmark A/S erfolgten.


Het verheugt de Europese Unie dat de besprekingen hebben plaatsgevonden in een constructieve en hartelijke atmosfeer, en dat zij hebben geleid tot de erkenning dat een einde gemaakt moet worden aan het geweld in Burundi en tot de bereidheid om de dialoog voort te zetten teneinde tot een uiteindelijk akkoord te komen en de FNL op te nemen in de Burundese staatsinstellingen.

Die Europäische Union nimmt erfreut zur Kenntnis, dass diese Gespräche in einer konstruktiven und freundlichen Atmosphäre stattgefunden und zu dem Ergebnis geführt haben, dass anerkannt wurde, dass der Gewalt in Burundi ein Ende gesetzt werden muss, und der Wille geäußert wurde, den Dialog im Hinblick auf eine endgültige Einigung und die Aufnahme der FNL in die staatlichen Institutionen Burundis weiterzuführen.


Beide partijen stellen verheugd vast dat er in het vooruitzicht van de tenuitvoerlegging van het MEDA-programma al diepgaande besprekingen hebben plaatsgevonden tussen de Syrische autoriteiten en de Commissie ten einde de doelstellingen en de koers van de samenwerking voor het tijdvak 1996-1998 te omschrijven.

Beide Seiten stellten erfreut fest, daß im Hinblick auf die Durchführung des MEDA-Programms bereits eingehende Erörterungen zwischen den syrischen Behörden und der Kommission stattgefunden haben, um die Ziele und Leitlinien der Zusammenarbeit für den Zeitraum 1996/1998 festzulegen.


1. HERINNERT aan de besprekingen over de huidige stand van het Gemeenschapsbeleid inzake chemische producten, die tijdens de informele bijeenkomsten van de ministers van Milieu op 24/25 april 1998 in Chester en op 8/9 mei 1999 in Weimar hebben plaatsgevonden.

ERINNERT an die Diskussion über den gegenwärtigen Stand der gemeinschaftlichen Chemikalienpolitik anläßlich der informellen Umweltministertreffen in Chester (24./25. April 1998) und Weimar (8./9. Mai 1999).


Overige onderwerpen Naast de vraagstukken in verband met de werkgelegenheid, wordt in het verslag ook aandacht besteed aan: - de belangrijkste kenmerken van de stelsels van sociale bescherming in de Unie en de verschillen tussen de Lid-Staten; - de belangrijkste ontwikkelingen tijdens de afgelopen jaren, zowel wat de steunverlening als de financiering ervan betreft; - de omvang en het patroon van de uitgaven, de groei ervan in vergelijking met het aantal personen die steun behoeven en het verschuivende belang van verschillende bronnen van inkomsten; - de hervormingen die de afgelo ...[+++]

Sonstige Themen Zusätzlich zu den beschäftigungsbezogenen Themen setzt man sich in dem Bericht mit folgenden Fragen auseinander: - die wichtigsten Merkmale der Sozialschutzsysteme in der Union und die zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden Unterschiede; - die wesentlichen Entwicklungen der jüngsten Zeit sowohl bei den Unterstützungsleistungen als auch bei deren Finanzierung; - Umfang und Struktur der Ausgaben, ihre Zuwachsrate bezogen auf Bedürftig ...[+++]


w