Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besprekingen heeft frankrijk » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft eveneens de Franse autoriteiten aangeschreven, nadat ze in augustus 2012 op de hoogte werd gesteld van de ontwikkelingen in Frankrijk, waar Roma-kampen werden ontruimd en Roma werden teruggestuurd naar hun land van herkomst. Er volgden besprekingen om de feiten en het wettelijk kader op te helderen.

In ähnlicher Weise wandte sich die Kommission direkt, nachdem sie im August 2012 von Entwicklungen in Frankreich zur Auflösung von Roma-Siedlungen und zur Rücksendung von Roma in ihr Heimatland erfuhr, schriftlich an die französischen Behörden, woraufhin Erörterungen stattfanden, in denen die Fakten dargelegt und der Rechtsrahmen verdeutlicht wurde.


13. Frankrijk heeft in november 2000 - na eerdere besprekingen op initiatief van Italië in 1991[6] - op het niveau van de Raad van ministers een wetgevingsinitiatief ingediend[7].

13. Im November 2000[6] hat Frankreich nach ersten Gesprächen auf Betreiben Italiens im Jahr 1991[7] auf Ministerratsebene eine Rechtsetzungsinitaitive gestartet.


De Commissaris verwelkomde het actieplan als een belangrijkste eerste stap en dankte Frankrijk als voorzitter van de G20 voor de wijze waarop het de besprekingen heeft geleid die tot de aanneming van het actieplan hebben geleid.

Das zuständige Kommissionsmitglied begrüßte den Aktionsplan als einen wichtigen ersten Schritt und dankte Frankreich als G20-Vorsitzland für die Art und Weise, in der es die Beratungen, die zur Annahme des Aktionsplans geführt haben, geleitet hatte.


De Commissie heeft eveneens de Franse autoriteiten aangeschreven, nadat ze in augustus 2012 op de hoogte werd gesteld van de ontwikkelingen in Frankrijk, waar Roma-kampen werden ontruimd en Roma werden teruggestuurd naar hun land van herkomst. Er volgden besprekingen om de feiten en het wettelijk kader op te helderen.

In ähnlicher Weise wandte sich die Kommission direkt, nachdem sie im August 2012 von Entwicklungen in Frankreich zur Auflösung von Roma-Siedlungen und zur Rücksendung von Roma in ihr Heimatland erfuhr, schriftlich an die französischen Behörden, woraufhin Erörterungen stattfanden, in denen die Fakten dargelegt und der Rechtsrahmen verdeutlicht wurde.


Aan het einde van deze besprekingen heeft Frankrijk twee brieven naar de Commissie gezonden, op data van 21 en 26 mei 2004, waarin een aantal verbintenissen betreffende de betrokken maatregelen werd aangegaan en de wijzigingen van de aanvankelijk voorziene maatregelen werden meegedeeld.

Nach Abschluss dieser Gespräche übermittelte Frankreich der Kommission am 21. und 26. Mai 2004 zwei Schreiben, in denen eine Reihe von Verpflichtungszusagen bezüglich der fraglichen Maßnahmen gemacht und die Änderungen an den ursprünglich vorgesehenen Maßnahmen mitgeteilt wurden.


De rapporteur heeft tijdens de voorbereiding van zijn rapport uitgebreid advies ingewonnen. Zo heeft hij besprekingen gehad met de Eurocommissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, de Sloveense minister van Landbouw, de Franse minister van Landbouw, samen met de Landbouwministers van Polen, Litouwen, Ierland en afgevaardigden in de Raad uit het VK, Spanje, Italië, Frankrijk, Letland, Roemenië, Bulgarije en Duitsland.

Der Berichterstatter hat in Vorbereitung auf diesen Bericht umfassende Konsultationen geführt, etwa in Zusammenkünften mit der für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständigen EU-Kommissarin, dem slowenischen Landwirtschaftsminister, dem französischen Landwirtschaftsminister sowie den Landwirtschaftsministern Polens, Litauens und Irlands sowie mit Ratsvertretern aus dem Vereinigten Königreich sowie aus Spanien, Italien, Frankreich, Lettland, Rumänien, Bulgarien und Deutschland.


Omdat Frankrijk toen heeft verzocht de besprekingen over een oplossing te mogen voortzetten, heeft de Commissie deze termijn met één week verlengd.

Auf Bitte Frankreichs verlängerte die Kommission diese Frist um eine Woche, damit die Verhandlungen über eine Lösung fortgesetzt werden konnten.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georgios ROMAIOS Onderminister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Abel MATUTES Minister van Buitenlandse Zaken d ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georgios ROMAIOS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Abel MATUTES Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Ramón de MIGUEL Staatssekretär für europäische Angele ...[+++]


De Raad heeft de betrekkingen van de EU met Iran besproken in het licht van de overeenkomst die op 15 november 2004 met Iran is bereikt na besprekingen met Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, met steun van de hoge vertegenwoordiger, en na de recente vergadering van de Raad van beheer van de Internationale Organisatie voor Atoomenergie (25-29 november 2004).

Der Rat erörterte die Beziehungen der EU zu Iran vor dem Hintergrund der Einigung, die am 15. November 2004 im Anschluss an Gespräche mit Frankreich, Deutschland und dem Vereinigten Königreich, unterstützt vom Hohen Vertreter, mit Iran erzielt worden war, sowie der Ergebnisse der jüngsten Sitzung des Gouverneursrates der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) (25. – 29. November 2004).


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister, Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie Duitsland : de heer Manfred KANTHER Minister van Binnenlandse Zaken de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Ingo KOBER Staatssecretaris van Justitie de heer Alwin ZIEL Minister van Binnenlands ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Melchior WATHELET Vizepremierminister, Minister der Justiz Herr Johan VANDE LANOTTE Minister des Innern Dänemark Frau Birte WEISS Ministerin des Innern Herr Bjoern WESTH Minister der Justiz Deutschland Herr Manfred KANTHER Bundesminister des Innern Herr Kurt SCHELTER Staatssekretär, Bundesministerium des Innern Herr Ingo KOBER Staatssekretär, Bundesministerium der Justiz Herr Alwin ZIEL Minister des Innern des Landes Brandenburg Herr Hermann LEEB Staatsminister der Justiz des Freistaates Bayern Griechenland Herr Sifis VALIRAKIS Minister für öffentliche ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besprekingen heeft frankrijk' ->

Date index: 2021-06-27
w