Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besproken onder vorige " (Nederlands → Duits) :

Zij zijn besproken in vorige documenten, onder meer in de mededeling van de Commissie inzake energie-efficiëntie van 1998 [10].

Sie wurden in früheren Dokumenten angesprochen, darunter die Mitteilung der Kommission zur Energieeffizienz aus dem Jahre 1998 [10].


In de huidige moeilijke economische tijden zijn deze voordelen zeer belangrijk voor lidstaten, zoals de positieve gevolgen op de economie, de werkgelegenheid en het milieu, als besproken onder het vorige punt, dat ook zijn.

Angesichts der aktuellen schwierigen Lage aufgrund der Wirtschaftskrise sind diese Vorteile für die Mitgliedstaaten von erheblichem Wert, ebenso wie die im vorherigen Abschnitt behandelten positiven Auswirkungen auf Wirtschaft, Beschäftigung und Umwelt.


Het voorstel ( 14491/07 ) , dat in oktober 2007 door de Commissie is ingediend, is uitgebreid besproken onder vorige voorzitterschappen; aldus is reeds in ruime mate van overeenstemming bereikt over een groot aantal bepalingen.

Der Vorschlag (Dok. 14491/07), den die Kommission im Oktober 2007 vorgelegt hatte, ist unter den vorhergehenden Vorsitzen eingehend erörtert worden, wobei über zahlreiche Bestimmungen ein weit reichendes Einvernehmen erzielt werden konnte.


I wil hier nog aan toevoegen dat ik vorige week een bijeenkomst had met alle consumentenorganisaties onder de overkoepelende organisatie BEUC en dat wij dit onderwerp toen wederom hebben besproken.

Ich möchte an dieser Stelle noch hinzufügen, dass ich in der letzten Woche sämtliche Verbraucherorganisationen, die sich im Europäischen Verbraucherverband BEUC organisiert haben, getroffen und mit ihnen erneut über dieses Thema diskutiert habe.


Ik ben van mening dat de tijd nu is gekomen dat de EU, als zij de regering van nationale eenheid niet kan erkennen, althans onder de voorwaarden van een ontwerpresolutie die enkelen van ons vorige week hebben besproken, toch uitvoerig gaat samenwerken met deze regering.

Meines Erachtens ist es jetzt an der Zeit, dass die EU, wenn sie die Regierung der Nationalen Einheit schon nicht anerkennen kann, zumindest im Rahmen der Bedingungen eines von einigen von uns letzte Woche diskutierten Entschließungsentwurfs umfassend mit dieser Regierung zusammenarbeitet.


Ik heb me altijd zeer kritisch uitgelaten over de corruptie die hoogtij vierde onder Arafat, en ik heb in de vorige zittingsperiode ook geprobeerd deze zaak aan de orde te stellen in het Parlement, maar helaas zijn de bevindingen van mijn werkgroep nooit in de plenaire vergadering besproken.

Ich habe immer die ungezügelte Korruption unter dem Vorsitzenden Arafat kritisiert und im letzten Parlament versucht, dazu eine Untersuchung durchzuführen, aber bedauerlicherweise sind die Ergebnisse meiner Arbeitsgruppe nie im Plenum diskutiert worden.


De beperkingen die reeds besproken zijn in de vorige delen van deze richtsnoeren, met name onder III. 4 en III. 5, worden in dit deel slechts kort behandeld.

Auf die Beschränkungen, die bereits in diesen Leitlinien behandelt wurden, insbesondere in den Abschnitten III. 4 und III. 5, wird in diesem Abschnitt nur noch kurz eingegangen.


Zij zijn besproken in vorige documenten, onder meer in de mededeling van de Commissie inzake energie-efficiëntie van 1998 [10].

Sie wurden in früheren Dokumenten angesprochen, darunter die Mitteilung der Kommission zur Energieeffizienz aus dem Jahre 1998 [10].


Aan de ministers werd een door het Duitse voorzitterschap opgestelde compromistekst voorgelegd die voortbouwt op het werk dat onder vorige voorzitterschappen is verricht en die de laatste maanden uitvoerig is besproken.

Den Ministern wurde ein vom deutschen Vorsitz erstellter Kompromißtext vorgelegt, der auf der unter früheren Vorsitzen geleisteten Arbeit aufbaut und in den letzten Monaten eingehend erörtert wurde.


We zijn vorig jaar gestrand in de Algemene Vergadering onder een vals voorwendsel - artikel 2, lid 7 - dat we trouwens in alle andere teksten doodgemoedereerd blijven gebruiken. De kwestie van de doodstraf moet dit jaar dus in de Algemene Vergadering besproken worden, en beslist niet op de bijeenkomst in Genève.

Letztes Jahr sind wir in der Generalversammlung aufgrund eines trügerischen Vorwandes gescheitert, nämlich aufgrund von Artikel 2,7, den wir übrigens bei allen anderen Texten bedenkenlos verabschieden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besproken onder vorige' ->

Date index: 2023-08-24
w