Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaan hier namelijk vele uiteenlopende » (Néerlandais → Allemand) :

Dat brengt mij tot de grote politieke gevoeligheid van deze problematiek. Er bestaan hier namelijk vele uiteenlopende mogelijkheden tot misbruik, zeker wanneer regeringen eenzijdig en eigengereid optreden op dit gebied, zonder degenen waarop hun optreden betrekking heeft te raadplegen.

In diesem Zusammenhang möchte ich über die politische Brisanz dieses Themas sprechen, da hier zahlreiche Missbrauchsmöglichkeiten bestehen, insbesondere jetzt, wo Regierungen bei der Behandlung dieser Angelegenheiten einseitig handeln, ohne die davon Betroffenen hinzuzuziehen.


Het feit dat er uiteenlopende situaties in de diverse landen en regio's van de Unie bestaan kan op vele manieren inwerken op de onderlinge concurrentie via het creëren van voorwaarden die meer of minder gunstig zijn voor investeringen in onderzoek en innovatie.

Die Tatsache, daß private Investoren in Forschung und Innovation in den einzelnen Ländern und Regionen der Gemeinschaft ganz unterschiedliche, mal mehr, mal weniger günstige Bedingungen vorfinden, hat vielfältige Auswirkungen auf die Wettbewerbssituation innerhalb Europas.


Daar de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk de markt- en handelsbelemmeringen die het gevolg zijn van het bestaan van uiteenlopende nationale regels en normen, opheffen en te zorgen voor interoperabiliteit, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt, maar derhalve beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het V ...[+++]

Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich Marktzutrittsschranken und Handelshemmnisse, die sich aus den unterschiedlichen nationalen Vorschriften und Normen ergeben, zu beseitigen und Interoperabilität zu gewährleisten, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


(44) Daar de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk de markt- en handelsbelemmeringen die het gevolg zijn van het bestaan van uiteenlopende nationale regels en normen, opheffen en te zorgen voor voor interoperabiliteit, niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt , maarderhalve beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 ...[+++]

(44) Da die Ziele dieser Richtlinie, nämlich Marktzutrittsschranken und Handelshemmnisse, die sich aus den unterschiedlichen nationalen Vorschriften und Normen ergeben, zu beseitigen und Interoperabilität zu gewährleisten, von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


Er bestaan vele uiteenlopende voorstellen wat de lay-out van het etiket betreft, waaronder een voorstel voor een numerieke open schaal (bijvoorbeeld van 1 tot 7 of van 3 tot 9, met aanpassing van de toptekens aan de nieuwste technologische ontwikkelingen).

Für die Gestaltung der Verbrauchsangaben liegen viele verschiedene Vorschläge vor, u. a. der einer nach oben offenen numerischen Skala (z. B. von 1 bis 7 oder von 3 bis 9, wobei sich die obere Ziffer entsprechend dem neuesten technischen Stand erhöht).


Om ruimte te bieden voor de vele uiteenlopende tradities en regelingen die al in de EU bestaan, moet een schoolfruitregeling flexibel genoeg zijn om te kunnen worden aangepast aan de lokale, regionale en nationale omstandigheden.

Wenn den zahlreichen unterschiedlichen Traditionen und Regelungen Raum geboten werden soll, die es in der Europäischen Union bereits gibt, muss eine Schulobstregelung so flexibel gestaltet sein, dass sie an die kommunalen, regionalen und nationalen Gegebenheiten angepasst werden kann.


K. overwegende dat er vele uiteenlopende vormen van overheidssteun bestaan, die niet alle bij het onderhavige overzicht van de Commissie zijn betrokken,

K. in der Erwägung, daß staatliche Beihilfen verschiedenartig sein können und nicht alle Beihilfeformen in dem Bericht der Kommission abgedeckt werden,


Via samenwerking in netwerkverband kunnen regio's met uiteenlopende ervaringen ideeën over vele zaken op het vlak van de kwaliteit van het bestaan van hun burgers uitwisselen.

Die Vernetzung erlaubt es Regionen mit unterschiedlichsten Erfahrungen, sich über eine Vielzahl von Themen, die die Lebensqualität ihrer Bevölkerung betreffen, auszutauschen.


Van vele goederen en diensten die voor een bepaald doel bestemd zijn, bestaan nu eenmaal verschillende variëteiten van uiteenlopende kwaliteit, elk met een eigen prijs.

Tatsächlich gibt es häufig bei gleichartigen Waren und Dienstleistungen unterschiedliche qualitative Ausprägungen mit jeweils anderen Preisen.


In het Groenboek van de Commissie wordt uiteengezet dat wij om het dichtslibben van het Europese vervoerssysteem tegen te gaan, de kwaliteit van het bestaan te verbeteren en het milieu te beschermen, thans tariferingssystemen moeten invoeren die een betere afspiegeling vormen van de werkelijke vervoerskosten en de vele uiteenlopende vervoerspatronen.

Das Grünbuch der Kommission macht deutlich, daß Preissysteme eingeführt werden müssen, die die wirklichen Kosten des Verkehrs und die unterschiedlichen Verkehrsgewohnheiten besser widerspiegeln, um den Verkehrskollaps in Europa abzuwenden, die Lebensqualität zu verbessern und die Umwelt zu schützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan hier namelijk vele uiteenlopende' ->

Date index: 2024-12-06
w