Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaan
Middelen van bestaan
Niet-bestaan van het risico

Vertaling van "bestaan of zulk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
indien het dienstbelang of de normen op het gebied der bedrijfsveiligheid zulks vereisen

auf Grund dienstlicher Erfordernisse oder auf Grund von Betriebssicherheitsvorschriften


in de eigen kosten verwijzen indien de billijkheid zulks vergt

die Kosten gegeneinander aufheben,sofern dies aus Gründen der Billigkeit geboten ist


voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen

Personen, die Anträge stellen können


middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts


niet-bestaan van het risico

Nichtvorhandensein des Risikos


aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling

Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 8 juni 2016 in zake de bvba « Carttime » tegen de CVA « Wereldhave Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 juni 2016, heeft de Rechtbank van Koophandel te Nijvel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 18 van de wet van 30 april 1951 op de handelshuurovereenkomsten de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de verplichtingen tot mededeling en tot informatie ten aanzien van de verhuurder niet preciseert en oplegt met betrekking tot de voorwaarden van de aanhangigmaking bij de vrederechter indien er ' onenigheid blijft bestaan ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 8. Juni 2016 in Sachen der « Carttime » PGmbH gegen die « Wereldhave Belgium » KGaA, dessen Ausfertigung am 13. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Handelsgericht Nivelles folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 18 des Gesetzes vom 30. April 1951 über die Handelsmietverträge gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er die Verpflichtungen zur Kommunikation und Information auf Seiten des Vermieters hinsichtlich der Bedingungen der Befassung des Friedensrichters in dem Fall, dass ' Uneinigkeit bestehen bleibt ', ...[+++]


Uit de loutere omstandigheid dat de medehouders van dergelijke beperkte zakelijke rechten geen vergoeding verschuldigd zijn aan de medehouder die afziet van de uitoefening in natura van zulk een recht, volgt niet dat inzake mede-eigendom geen recht op een dergelijke vergoeding mag bestaan.

Aus dem bloßen Umstand, dass die Mitinhaber solcher begrenzten dinglichen Rechte dem Mitinhaber, der auf die Ausübung in natura eines solchen Rechtes verzichtet, keine Entschädigung schulden, ergibt sich nicht, dass in Bezug auf das Miteigentum kein Recht auf eine solche Entschädigung bestehen dürfte.


Voorlopig bestaan er zulke bilaterale overeenkomsten tussen Hongarije, Slowakije, Polen en Oekraïne en tussen Roemenië en Moldavië, terwijl overeenkomsten tussen Litouwen, Letland en Belarus en tussen Noorwegen, Letland en Rusland zijn ondertekend, maar nog niet zijn geratificeerd.

Bilaterale Abkommen dieser Art sind bislang zwischen Ungarn, der Slowakei, Polen und der Ukraine sowie zwischen Rumänien und Moldau in Kraft, während Abkommen dieser Art zwischen Litauen, Lettland und Belarus sowie zwischen Norwegen, Lettland und Russland unterzeichnet worden sind, aber noch nicht ratifiziert wurden.


Artikel 23, eerste lid, tweede lid en derde lid, 4°, van de Grondwet bevat een standstill -verplichting die de bevoegde wetgever verbiedt het door de toepasselijke wetgeving geboden beschermingsniveau aanzienlijk te verminderen, zonder dat daartoe redenen van algemeen belang bestaan die zulks zouden verantwoorden.

Artikel 23 Absätze 1, 2 und 3 Nr. 4 der Verfassung enthält eine Stillhalteverpflichtung, die es dem zuständigen Gesetzgeber verbietet, das aufgrund der geltenden Gesetzgebung gebotene Schutzniveau erheblich zu verringern, ohne dass hierfür Gründe des Gemeinwohls vorliegen, die dies rechtfertigen würden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De lidstaten stimuleren dat er passende en doeltreffende buitengerechtelijke klachten- en beroepsprocedures voor de beslechting van consumentengeschillen op grond van deze richtlijn worden ingevoerd en ontwikkeld, en moedigen, waar passend, de handelaren en hun sectorale organisaties aan de consumenten over het bestaan van zulke procedures in te lichten.

(2) Die Mitgliedstaaten unterstützen die Einrichtung beziehungsweise den Ausbau angemessener und wirksamer Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten im Rahmen dieser Richtlinie und halten gegebenenfalls Gewerbetreibende und deren Berufsorganisationen dazu an, die Verbraucher über solche Beschwerde- und Rechtsbehelfsverfahren für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherstreitigkeiten zu informieren.


In het internationale of Europese recht zijn geen documenten te vinden die het bestaan van zulke “rechten” bevestigen.

Es gibt im internationalen oder europäischen Recht keine Dokumente, die die Existenz solcher „Rechte“ belegen.


4. De leden 1 tot en met 3 zijn niet van toepassing op gewasbeschermingsmiddelen die uit genetisch gemodificeerde organismen bestaan of zulke organismen bevatten.

(4) Die Absätze 1 bis 3 gelten nicht für Pflanzenschutzmittel, die einen genetisch veränderten Mikroorganismus enthalten oder daraus bestehen.


Het bestaan van zulke beginselen zal niet alleen dienstig zijn als richtsnoer voor de activiteiten binnen de Unie, maar ook als basis voor onderhandelingen met derde landen, met name de Verenigde Staten, en internationale organisaties.

Das Vorhandensein derartiger Grundsätze wäre nicht nur als Rahmen für die Tätigkeiten innerhalb der Union, sondern auch als Grundlage für Verhandlungen mit Drittstaaten, vor allem den Vereinigten Staaten, und mit internationalen Organisationen nützlich.


Bestaan er zulke ernstige bezwaren tegen de wetenschappelijke onderbouwing van een gezondheidsclaim dat niet kan worden gerekend op een positief advies van de Autoriteit, dan kan de Commissie het verdere gebruik van de gezondheidsclaim verbieden.

Bestehen so schwerwiegende Bedenken hinsichtlich der wissenschaftlichen Untermauerung einer gesundheitsbezogenen Angabe, dass mit einem befürwortenden Gutachten der Behörde nicht gerechnet werden kann, kann die Kommission die weitere Verwendung der gesundheitsbezogenen Angaben untersagen.


Naast de tactloosheid van die werkwijze wordt opgemerkt en in detail uiteengezet dat de problemen die volgens het College rijzen in verband met de controle op de Braille-Liga, in feite niet bestaan en zulks, met name, noch op het vlak van het gebruik van het gebouw, noch op het vlak van het personeel.

Neben der Taktlosigkeit dieser Vorgehensweise werde hervorgehoben und ausführlich erklärt, dass die Probleme, die gemäss dem Kollegium durch die Kontrolle der Ligue Braille entstehen würden, in Wirklichkeit inexistent seien, und dies insbesondere sowohl in bezug auf die Benutzung des Gebäudes als auch in bezug auf das Personal.




Anderen hebben gezocht naar : bestaan     middelen van bestaan     niet-bestaan van het risico     bestaan of zulk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan of zulk' ->

Date index: 2024-03-23
w