De in het geding zijnde bepaling maakt deel uit van een geheel van maatregelen ter bestrijding, op een meer doeltreffende wijze dan in het verleden, van de bedrieglijke praktijken van de koppelbaz
en, die, enerzijds, bestaan « uit het niet-betalen van sociale bijdragen, de bedrijfsvoorheffing en de B.T.W. en, anderzijds, uit het bezetten van een belangrijk aantal werkplaatsen door personen die sociale uitkeringen genieten (pensioen, werkloosheidsvergoeding en uitkeringen ZIV) en wier prestaties in strijd zijn met de betrokken uitkeringsreglementering, of door buitenlanders. In beide gevallen is
het effect een even ...[+++]grote vermindering van het aanbod voor de werknemers die een regelmatige betrekking zoeken » (Parl. St., Senaat, 1977-1978, nr. 415-1, p. 36).Die beanstandete Bestimmung ist Teil einer Gesamtheit von Massnahmen, die wirksamer als in der Vergangenheit gegen betrügerische Praktiken der Vermittler illegaler Arbeitskräfte gerichtet sind - Praktiken, die einerseits « in der Nichtzahlung von Sozialbeiträgen, Berufsteuervorabzügen
und Mehrwertsteuer bestehen und andererseits in dem Besetzen einer grossen Zahl von Arbeitsplätzen durch Personen, die Sozialleistungen empfangen (Pension, Arbeitslosengeld und KIV-Leistungen) und unter Missachtung der auf die Gewährung dieser Leistungen
...[+++] sich beziehenden Bestimmungen Arbeiten verrichten, oder durch Ausländer. In beiden Fällen führt dies dazu, dass sich das Arbeitsangebot für die regulären Arbeitsuchenden verringert » (Parl. Dok., Senat, 1977-1978, Nr. 415-1, S. 36).