Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestaan
Kwaliteit van het bestaan
Middelen van bestaan
Niet-bestaan van het risico
Ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding

Vertaling van "bestaan – gunstigere " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts


niet-bestaan van het risico

Nichtvorhandensein des Risikos


aankondiging betreffende het bestaan van een erkenningsregeling

Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems


middelen van bestaan

Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Mittel zur Sicherung des Lebensunterhalts


ten bewijze van het bestaan van een arbeidsverhouding

Nachweis für Arbeitsverhältnisse


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het bestaan van een voordeel wordt ook niet uitgesloten door louter het feit dat concurrerende ondernemingen in andere lidstaten in een gunstigere positie verkeren (26), omdat het begrip „voordeel” is gebaseerd op een analyse van de financiële positie van een onderneming binnen haar eigen juridische en feitelijke context mét en zónder de specifieke maatregel.

Ferner ist das Vorliegen eines Vorteils nicht schon deshalb ausgeschlossen, weil sich konkurrierende Unternehmen in anderen Mitgliedstaaten in einer günstigeren Lage befinden (26), denn der Begriff des Vorteils beruht auf einer Analyse der finanziellen Lage eines Unternehmens in seiner eigenen Rechts- und Sachlage, mit der betreffenden Maßnahme und in der kontrafaktischen Fallkonstellation.


In verscheidene lidstaten bestaan gunstigere bepalingen om vrouwen te beschermen in verband met zwangerschap en moederschap, maar een van de problemen die benadrukt zijn is dat het simpelweg overnemen van de bepalingen van de richtlijn in de nationale wetgeving in sommige gevallen leidt tot ambiguïteit in de uitvoering.

In mehreren Mitgliedstaaten gelten zwar günstigere Bestimmungen zum Schutz der Frauen in Bezug auf Schwangerschaft und Mutterschaft, doch wird auch auf das Problem hingewiesen, dass in einigen Fällen eine wortwörtliche Übernahme der Bestimmungen der Richtlinie in nationales Recht zu Unklarheiten bei der Anwendung führt.


Tot slot juich ik het initiatief van de collega toe om de voor iedereen geldende minimumnormen universeel van toepassing te laten zijn, tenzij er in de diverse lidstaten gunstigere regels zouden bestaan voor de werknemers.

Abschließend begrüße ich die Initiative von Frau Figueiredo, weil sie sicherstellen will, dass weltweit Mindestnormen für alle Betroffenen angewandt werden, unbeschadet der bereits in einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden günstigeren Normen für Arbeitnehmer.


37. juicht de gunstigere conjunctuur toe en de maatregelen om de wettelijke en administratieve hinderpalen bij het opstarten van een bedrijf weg te nemen; geeft echter uiting aan zijn bezorgdheid over het bestaan van kartels en misbruik van machtspositie door "vooraanstaande" zakenlieden en ondernemingen met overheersende marktposities in een aantal landen in de westelijke Balkan; dringt er bij de regeringen van de landen in de westelijke Balkan op aan de strijd tegen corruptie te intensiveren en een doeltreffend concurrentiebeleid ...[+++]

37. begrüßt das verbesserte Geschäftsklima und den Abbau der rechtlichen und verwaltungstechnischen Hemmnisse für Unternehmensgründungen; ist allerdings besorgt angesichts der Kartelle und des Missbrauches von Marktmacht durch so genannte Tycoons in manchen Ländern des westlichen Balkans sowie durch Unternehmen mit marktbeherrschender Stellung; fordert die Regierungen der Länder des westlichen Balkans nachdrücklich auf, ihren Kampf gegen die Korruption zu verstärken und eine wirksame Wettbewerbspolitik zu betreiben, der auch die staatlichen Beihilfen gerecht werden müssen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts is gebleken dat collectieve overeenkomsten – voor zover deze bestaan – gunstigere regelingen dan de minimumvoorschriften van de richtlijn bieden, met name met betrekking tot de wekelijkse maximale arbeidstijd en de jaarlijkse betaalde vakantie.

Ferner wird deutlich, dass Tarifverträge – sofern vorhanden – günstigere Regelungen als die Mindestanforderungen der Richtlinie vorsehen, insbesondere hinsichtlich der wöchentlichen Höchstarbeitszeit und des bezahlten Jahresurlaubs.




Anderen hebben gezocht naar : bestaan     kwaliteit van het bestaan     middelen van bestaan     niet-bestaan van het risico     bestaan – gunstigere     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan – gunstigere' ->

Date index: 2021-06-13
w