Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande administratieve belemmeringen " (Nederlands → Duits) :

- de agenda voor slimme regelgeving door te zetten en onder meer te overwegen om vaker te kiezen voor verordeningen dan voor richtlijnen, te zorgen voor evaluatie achteraf van bestaande wetgeving, markttoezicht uit te oefenen, de administratieve lasten te verminderen, fiscale belemmeringen weg te nemen, het bedrijfsklimaat te verbeteren (met name voor kmo's) en ondernemerschap te bevorderen.

- Voranbringen der Agenda für intelligente Regulierung, gegebenenfalls unter vermehrtem Rückgriff auf Verordnungen anstelle von Richtlinien, Beginn einer Evaluierung bestehender Rechtsvorschriften, Fortsetzung der Marktüberwachung, Verringerung der Verwaltungslasten, Beseitigung steuerlicher Hindernisse, Verbesserung der Rahmenbedingungen für Unternehmen und insbesondere für KMU sowie die Förderung des Unternehmertums.


24. verzoekt de Commissie en de lidstaten de wederzijdse erkenning te bevorderen door de in dit verband bestaande administratieve belemmeringen weg te nemen;

24. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die gegenseitige Anerkennung durch die Beseitigung administrativer Hindernisse zu befördern;


24. verzoekt de Commissie en de lidstaten de wederzijdse erkenning te bevorderen door de in dit verband bestaande administratieve belemmeringen weg te nemen;

24. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die gegenseitige Anerkennung durch die Beseitigung administrativer Hindernisse zu befördern;


Bij wijze van uitzondering moeten lidstaten, ter vermindering van de bestaande belemmeringen voor de goede werking van de interne markt en van de administratieve lasten, producenten die niet op hun grondgebied maar in een andere lidstaat zijn gevestigd, toestaan om een gevolmachtigde aan te wijzen die verantwoordelijk is voor het voldoen aan de verplichtingen van die producent uit hoofde van deze richtlijn.

Um die derzeit bestehenden Hindernisse für das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts und den Verwaltungsaufwand abzubauen, sollten die Mitgliedstaaten abweichend von diesem Grundsatz den Herstellern, die nicht in ihrem Hoheitsgebiet, sondern in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassen sind, die Möglichkeit geben, einen Bevollmächtigten zu benennen, der für die Erfüllung der Verpflichtungen dieser Hersteller nach dieser Richtlinie verantwortlich ist.


19. neemt nota van het feit dat India erkent dat het om zijn ambities te verwezenlijken zijn verantwoordelijkheden in Zuid- en Zuidoost-Azië moet vervullen; verwelkomt het gebruik van handel als een instrument voor het opbouwen van vertrouwen tussen India en Pakistan; verwelkomt in het bijzonder de historische overeenkomst van 2 mei 2006 waarbij de handel over de bestandslijn heen tussen de verdeelde regio's Jammu en Kasjmir nieuw leven werd ingeblazen via het opzetten van een vrachtwagendienst op de route Srinagar-Muzaffarabad, evenals een tweede busdienst door Kasjmir, die Poonch in Jammu en Kasjmir verbindt met Rawalakot in Azad Jammu Kasjmir; is ingenomen met de belofte van premier Singh van 23 mei 2006 om een omgeving te creëren waa ...[+++]

19. nimmt zur Kenntnis, dass Indien erklärt hat, es werde bei der Verwirklichung seiner Ambitionen selbstverständlich seiner Verantwortung in Süd- und Südostasien nachkommen; begrüßt die Tatsache, dass der Handel als vertrauensbildende Maßnahme zwischen Indien und Pakistan wirkt, und begrüßt insbesondere die wegweisende Übereinkunft vom 2. Mai 2006 zur Wiederbelebung des Handels und der Geschäftstätigkeit über die Demarkationslinie zwischen den geteilten Gebieten von Jammu und Kaschmir hinweg durch die Einrichtung eines Lkw-Dienstes auf der Strecke Srinagar-Muzaffarabad sowie eines zweiten Busdienstes durch Kaschmir, durch den Poonch in Jammu und Kaschmir mit Rawalakot in Azad Jammu Kaschmir verbunden wird; begrüßt die Zusage von Premier ...[+++]


19. neemt nota van het feit dat India erkent dat het om zijn ambities te verwezenlijken zijn verantwoordelijkheden in Zuid- en Zuidoost-Azië moet vervullen; verwelkomt het gebruik van handel als een instrument voor het opbouwen van vertrouwen tussen India en Pakistan; verwelkomt in het bijzonder de historische overeenkomst van 2 mei 2006 waarbij de handel over de bestandslijn heen tussen de verdeelde regio's Jammu en Kasjmir nieuw leven werd ingeblazen via het opzetten van een vrachtwagendienst op de route Srinagar-Muzaffarabad, evenals een tweede busdienst door Kasjmir, die Poonch in Jammu en Kasjmir verbindt met Rawalakot in Azad Jammu Kasjmir; is ingenomen met de belofte van premier Singh van 23 mei 2006 om een omgeving te creëren waa ...[+++]

19. nimmt zur Kenntnis, dass Indien erklärt hat, es werde bei der Verwirklichung seiner Ambitionen selbstverständlich seiner Verantwortung in Süd- und Südostasien nachkommen; begrüßt die Tatsache, dass der Handel als vertrauensbildende Maßnahme zwischen Indien und Pakistan wirkt, und begrüßt insbesondere die wegweisende Übereinkunft vom 2. Mai 2006 zur Wiederbelebung des Handels und der Geschäftstätigkeit über die Demarkationslinie zwischen den geteilten Gebieten von Jammu und Kaschmir hinweg durch die Einrichtung eines Lkw-Dienstes auf der Strecke Srinagar-Muzaffarabad sowie eines zweiten Busdienstes durch Kaschmir, durch den Poonch in Jammu und Kaschmir mit Rawalakot in Azad Jammu Kaschmir verbunden wird; begrüßt die Zusage von Premier ...[+++]


Om te garanderen dat de stimuleringsmechanismen ook functioneren en het gewenste effect sorteren, moeten bestaande administratieve belemmeringen uit de weg worden geruimd (II).

Um sicher zu stellen, dass Anreizmechanismen auch funktionieren und die gewünschte Wirkung zeigen, bedarf es des Abbaus von bestehenden administrativen Hindernissen (II).


Toen Europeanen tijdens de Eurobarometerenquête werd gevraagd hun mening te geven over belemmeringen voor het starten van een bedrijf, vond 69% dat de bestaande administratieve procedures complex waren en gaf 76% aan dat er onvoldoende financiële middelen beschikbaar waren.

Im Rahmen der Eurobarometer-Erhebung nach ihrer Meinung gefragt, was denn die Gründung eines Unternehmens behindere, nannten 69 % die bestehenden komplexen Verwaltungsverfahren und 76 % den fehlenden Zugang zu Finanzmitteln.


10. BEKLEMTOONT de noodzaak van verdere actie om de administratieve belemmeringen voor het zeevervoer en met name de korte vaart te verminderen op basis van de bestaande systemen en beste praktijken; en om de voorschriften betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen voor de korte vaart te rationaliseren zonder dat het huidige veiligheidsniveau wordt verlaagd;

10. BETONT, dass weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen, um administrative Hürden für den Seeverkehr und insbesondere den Kurzstreckenseeverkehr auf der Grundlage be­stehender Systeme und bewährter Vorgehensweisen abzubauen und die Vorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter für den Kurzstreckenseeverkehr ohne Einbußen gegen­über dem derzeitigen Sicherheitsniveau zu straffen;


ONDERSTREEPT dat het van belang is dat bij de herziening van de kaderrichtlijn inzake ecologisch ontwerp duidelijk wordt bepaald welke producten onder het toepassingsgebied van de richtlijn vallen, dat overlappingen en mogelijke belemmeringen voor de ontwikkeling van de bestaande EU-regelgeving die betrekking heeft op hetzelfde productengamma worden voorkomen, en dat de technische vereisten en administratieve procedures die uit de herziening van de richtlijn voortvloeien, ...[+++]

BETONT DAS ERFORDERNIS, dass die Überarbeitung der Rahmenrichtlinie zur umweltgerechten Gestaltung Klarheit hinsichtlich des produktbezogenen Anwendungsbereichs der Richtlinie bringt und eine Überschneidung mit bestehenden EU-Rechtsvorschriften, die auf die gleichen Produkte abzielen, oder mögliche Hindernisse für deren Weiterentwicklung vermeidet, und dass die technischen Anforderungen und Verwaltungsverfahren, die sich aus der Überarbeitung der Richtlinie ergeben, mit den bestehenden Rechtsakten und anderen laufenden Arbeiten abgestimmt werden, um einen kohärenten Rechtsrahmen unter anderem hinsichtlich der EG-Etikettierung zu gewährle ...[+++]


w