Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De tussen de Lid-Staten bestaande invoerrechten

Vertaling van "bestaande banden tussen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de banden tussen instellingen van onderwijs en wetenschap versterken

die Beziehungen zwischen Bildungs- und wissenschaftlichen Einrichtungen verstaerken


de tussen de Lid-Staten bestaande invoerrechten

die zwischen den Mitgliedstaaten geltenden Einfuhrzoelle


schuldvergelijking tussen twee over en weer bestaande verbintenissen

Aufrechnung zweier gegenseitiger Verbindlichkeiten im Konkursverfahren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* Verdere intensivering van de uitwisselingen tussen personen door gebruik te maken van samenwerkingsactiviteiten waarmee de banden tussen Europese en Chinese NGO's en maatschappelijke organisaties aangehaald worden, door het versterken van de contacten met universiteiten die cursussen op het gebied van Europese Studies aanbieden, en het ontwikkelen van culturele, educatieve en onderzoeksinitiatieven in het kader van bestaande of geplande EU-prog ...[+++]

* Verstärkte zwischenmenschliche Kontakte und Förderung der Kontakte zwischen europäischen und chinesischen regierungsunabhängigen Organisationen und sozialen Einrichtungen, Verstärkung der Kontakte zu Hochschulen, die Europa-Studien in ihrem Lehrprogramm haben, sowie Entwicklung von kulturellen, Bildungs- und Forschungsinitiativen im Rahmen bereits bestehender oder geplanter EU-Programme wie Erasmus World und Marie Curie Stipendien, wobei Studenten, Forscher und chinesische Universitäten zur Teilnahme an solchen Programmen zu ermutig ...[+++]


39. wijst op de bestaande banden tussen georganiseerde misdaad en terrorisme, een punt dat ook door de justitiële autoriteiten en de politie in bepaalde gevallen onder de aandacht wordt gebracht in verband met de financiering van illegale activiteiten van terroristische groeperingen middels de opbrengst van illegale handelspraktijken op internationaal niveau, en verzoekt de lidstaten de bestrijding van dergelijke activiteiten te verscherpen; attendeert in dit verband op het belang van de uitwisseling van gegevens tussen wetshandhavingsinstanties van de lidstaten via het nog in te stellen PNR-systeem van de EU en via het EU-programma voo ...[+++]

39. nimmt die bestehenden Verbindungen zwischen organisierter Kriminalität und Terrorismus zur Kenntnis, auf die Justizbehörden und Polizei im Zusammenhang mit der Finanzierung der illegalen Tätigkeiten von Terrorvereinigungen durch Erträge aus illegalen Machenschaften auf internationaler Ebene hinweisen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Maßnahmen zur Bekämpfung solcher Tätigkeiten zu verstärken; stellt diesbezüglich fest, wie wichtig es ist, dass Strafverfolgungsbehörden in den einzelnen Mitgliedstaaten Daten austauschen, indem ...[+++]


42. wijst op de bestaande banden tussen georganiseerde misdaad en terrorisme, een punt dat ook door de justitiële autoriteiten en de politie in bepaalde gevallen onder de aandacht wordt gebracht in verband met de financiering van illegale activiteiten van terroristische groeperingen middels de opbrengst van illegale handelspraktijken op internationaal niveau, en verzoekt de lidstaten de bestrijding van dergelijke activiteiten te verscherpen;

42. nimmt die bestehenden Verbindungen zwischen organisierter Kriminalität und Terrorismus zur Kenntnis, auf die Justizbehörden und Polizei im Zusammenhang mit der Finanzierung der illegalen Tätigkeiten von Terrorvereinigungen durch Erträge aus illegalen Machenschaften auf internationaler Ebene hinweisen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Maßnahmen zur Bekämpfung solcher Tätigkeiten zu verstärken;


16. dringt aan op een grondige doorlichting van de bestaande banden tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen om na te gaan hoe de sectorale contacten tussen de parlementaire commissies van het Europees Parlement en van de nationale parlementen kunnen worden verbeterd om een substantiëlere en bevredigendere dialoog tot stand te brengen;

16. fordert eine gründliche Überprüfung der bestehenden Verbindungen zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten, um Möglichkeiten zu erörtern, wie die Fachkontakte zwischen den Ausschüssen des Europäischen Parlaments und den Ausschüssen der einzelstaatlichen Parlamente verbessert werden können, damit ein stichhaltigerer und befriedigender Dialog auf den Weg gebracht werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. dringt aan op een grondige doorlichting van de bestaande banden tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen om na te gaan hoe de sectorale contacten tussen de parlementaire commissies van het Europees Parlement en van de nationale parlementen kunnen worden verbeterd om een substantiëlere en bevredigendere dialoog tot stand te brengen;

16. fordert eine gründliche Überprüfung der bestehenden Verbindungen zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten, um Möglichkeiten zu erörtern, wie die Fachkontakte zwischen den Ausschüssen des Europäischen Parlaments und den Ausschüssen der einzelstaatlichen Parlamente verbessert werden können, damit ein stichhaltigerer und befriedigender Dialog auf den Weg gebracht werden kann;


1. De partijen erkennen dat een belangrijke voorwaarde voor het versterken van de economische banden tussen de Republiek Tadzjikistan en de Gemeenschap de harmonisatie van de bestaande en toekomstige wetgeving van de Republiek Tadzjikistan met die van de Gemeenschap is.

(1) Die Vertragsparteien erkennen an, dass die Angleichung der geltenden und künftigen Rechtsvorschriften der Republik Tadschikistan an das Gemeinschaftsrecht eine wesentliche Voraussetzung für die Stärkung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen der Republik Tadschikistan und der Gemeinschaft ist.


Verder financiert de Commissie activiteiten in het kader van stedenbanden [79] met als doel de bestaande banden tussen steden te verstevigen en de ontwikkeling van nieuwe stedenbanden te bevorderen.

Daneben stellt die Kommission Finanzhilfen für Aktionen im Rahmen von Städtepartnerschaften [79] bereit, um bestehende Verbindungen zu stärken und neue Partnerschaftsinitiativen zu unterstützen.


In deze algemene context is het besluit van de Unie om op 28 juni in Lissabon voor de eerste maal een top met India te beleggen een duidelijke uiting van de politieke bereidheid van de EU om de bestaande banden tussen beide partijen aan te halen en te vertalen in een nieuwe strategische dimensie voor de 21ste eeuw. Deze zijn het resultaat van een duurzame en vruchtbare samenwerking tussen Europa en India.

In diesem globalen Zusammenhang ist der Beschluß der Union, am 28. Juni in Lissabon einen allerersten Gipfel mit Indien durchzuführen, deutlicher Ausdruck für den politischen Wunsch der EU, die zwischen beiden Seiten vorhandenen Bindungen enger zu knüpfen. Grundlage dafür sollen die Ergebnisse einer dauerhaften und fruchtbaren Zusammenarbeit zwischen Europa und Indien und ihre Umsetzung in eine neue strategische Dimension im 21. Jahrhundert sein.


- de wenselijkheid een culturele dialoog in te stellen teneinde tot een beter wederzijds begrip tussen de partijen te komen en de bestaande traditionele, culturele en natuurlijke banden tussen de burgers van beide partijen te bevorderen.

- die Zweckmäßigkeit eines kulturellen Dialogs, um zu einer besseren Verständigung zwischen den Vertragsparteien zu gelangen und um die bestehenden traditionellen, kulturellen und natürlichen Bindungen zwischen den Bürgern der beiden Vertragsparteien zu fördern.


Afhankelijk van de feitelijke inhoud van de projecten en de kenmerken van de hogeronderwijsstelsels heeft Tempus er ook toe bijgedragen dat het hoger onderwijs een bredere maatschappelijke relevantie kreeg, bijvoorbeeld door banden te creëren – of al bestaande banden te versterken – tussen het hoger onderwijs, het bedrijfsleven en de sector onderzoek en innovatie.

Je nach dem tatsächlichen Inhalt der Projekte und den Merkmalen der Hochschulsysteme hat TEMPUS aber auch zu einer breiteren gesellschaftlichen Relevanz der Hochschulbildung beigetragen, etwa durch die Schaffung bzw. Verbesserung der Verbindungen zwischen Hochschulbildung, Unternehmen, Forschung und Innovation.




Anderen hebben gezocht naar : de tussen de lid-staten bestaande invoerrechten     bestaande banden tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande banden tussen' ->

Date index: 2021-12-19
w