Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande dispositief beoogde immers twee categorieën » (Néerlandais → Allemand) :

Het bestaande dispositief beoogde immers twee categorieën, namelijk de in de paragrafen 1 tot 5 bedoelde personen, enerzijds, en de in paragraaf 6 bedoelde personen, anderzijds.

Das bestehende Dispositiv habe sich nämlich auf zwei Kategorien bezogen, nämlich einerseits die in den Paragraphen 1 bis 5 ins Auge gefassten Personen und andererseits die in Paragraph 6 ins Auge gefassten Personen.


De rapporteur heeft ook besloten een geactualiseerd systeem voor de definitie van de categorieën vaartuigontwerpen voor te leggen. De bestaande koppeling tussen ontwerpcategorie en beoogd gebruik volgens geografische locatie (bv. offshore of in beschutte wateren) wordt afgeschaft en in de plaats daarvan worden windsnelheid en golfhoogte als de twee voornaamste parameter ...[+++]

Ihr Berichterstatter hat sich für die Vorlage eines aktualisierten Systems zur Definition von Entwurfskategorien entschieden, in welchem die bestehende Verbindung zwischen Entwurfskategorie und der beabsichtigten Verwendung nach dem geografischen Standort (z. B. „Außerhalb von Küstengewässern“ oder „Geschützte Gewässer“) entfällt und nur Windstärke und Wellenhöhe als die beiden Hauptparameter beibehalten werden, da dies genauer und angemessener ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande dispositief beoogde immers twee categorieën' ->

Date index: 2024-01-21
w