Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaande eu-fondsen bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

· bestaande Europese fondsen overeenkomstig hun toepasselijke regels en prioriteiten te gebruiken om de overdracht te ondersteunen van kleine en middelgrote bedrijven aan ondernemers die een bedrijf willen overnemen.

· die vorhandenen europäischen Fonds im Einklang mit den anwendbaren Regeln und Prioritäten zur Förderung von Übertragungen kleiner und mittlerer Unternehmen an Unternehmer einzusetzen, die bereit sind, das Unternehmen weiterzuführen.


In plaats van nieuwe instrumenten te creëren verdient het de voorkeur de bestaande mondiale fondsen aan te passen aan de eisen van de wereldwijde gezondheidszorg.

Statt neue Instrumente zu schaffen, sollten besser die bestehenden globalen Fonds an die Herausforderungen im Bereich der globalen Gesundheit angepasst werden.


de mededeling van de Commissie over een EU-kader voor de nationale strategieën voor integratie van de Roma tot 2020 , waarin de lidstaten worden verzocht een geïntegreerde aanpak van de integratie van de Roma te hanteren of verder uit te werken en worden aangemoedigd haalbare nationale doelstellingen op de gebieden onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting te bepalen, alsook een toezichtmechanisme in te stellen en bestaande EU-fondsen toegankelijker te maken voor Roma-integratieprojecten in overeenstemming met de omvang en de sociale en economische situatie van de Roma-bevolking die op hun grondgebied woont en rekening h ...[+++]

die Mitteilung der Kommission „EU-Rahmen für nationale Strategien zur Integration der Roma bis 2020“ , in der die Mitgliedstaaten ersucht werden, einen umfassenden Ansatz zur Einbeziehung der Roma anzunehmen oder weiterzuentwickeln, und dazu angehalten werden, sich erreichbare Ziele in den Bereichen Bildung, Beschäftigung, Gesundheitsfürsorge und Wohnraum zu setzen sowie einen Monitoringmechanismus einzurichten und dafür zu sorgen, dass die bestehenden EU-Fonds leichter für Projekte zur Einbeziehung der Roma genutzt werden können, wobei diese Projekte der Zahl sowie der sozialen und wirtschaftlichen Lage der in ihrem ...[+++]


Dankzij het nieuwe fonds krijgen deze bestaande EU-fondsen een veel grotere impact op de reële economie.

Verglichen mit dem, was diese vorhandenen EU-Mittel andernfalls bewirken könnten, wird ihre Wirkung auf die Realwirtschaft durch ihre Verknüpfung mit dem neuen Fonds um ein Vielfaches gesteigert.


Het internet zal geen oplossing inhouden van de bestaande dagelijkse problemen, bijvoorbeeld met betrekking tot de beschikbaarheid van leraren, financiële middelen en infrastructuur.

Denn das Internet kann die täglichen Probleme wie Lehrermangel, knappe Haushaltsmittel und Infrastrukturprobleme nicht lösen.


De projecten coördineren de aanwending van ongeveer 393 miljoen euro aanvullende financiering uit andere beschikbare EU-fondsen, bijvoorbeeld voor infrastructuur, bij het beheer van beschermde natuurgebieden in het Natura 2000-netwerk.

Hierdurch kann der koordinierte Einsatz von etwa 393 Mio. EUR ergänzender Mittel, etwa zur Förderung der Infrastruktur über andere verfügbare EU-Fonds, bei der Verwaltung von Natura-2000-Schutzgebieten unterstützt werden.


In de periode 2014-2020 zullen de fondsen bijvoorbeeld 121 miljard euro investeren in onderzoek en innovatie, ICT en steun aan kleine ondernemingen in heel Europa.Twee miljoen ondernemingen zullen met rechtstreekse steun van de fondsen hun concurrentievermogen opvoeren en hun onderzoeks- en innovatiecapaciteit vergroten.

Aus den Fonds werden im Zeitraum 2014‑2020 beispielsweise 121 Mrd. EUR in Forschung und Entwicklung, Informationstechnologien und kleine Unternehmen in ganz Europa investiert.2 Millionen Unternehmen werden direkt mit Fondsmitteln unterstützt; so sollen ihre Wettbewerbsfähigkeit und ihre Kapazität für Forschung und Innovation gesteigert werden.


Deze projecten kunnen in aanmerking komen voor financiering in het kader van de bestaande EU-fondsen en leningen van internationale financiële instellingen.

Diese Projekte könnten Finanzmittel aus bestehenden EU-Fonds und Darlehen internationaler Finanzinstitute erhalten.


De financiële middelen die beschikbaar zijn in het kader van bestaande EU-fondsen, zoals het Europees Sociaal Fonds en andere financieringsinstrumenten voor het cohesiebeleid, zullen worden versterkt met een nieuw jongerenwerkgelegenheidsinitiatief waartoe de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst van 7-8 februari heeft besloten (zie de conclusies van de Europese Raad, EUCO 37/13, blz. 23).

Die verfügbaren Finanzmittel aus den bestehenden EU-Fonds, beispielsweise dem Europäischen Sozialfonds und anderen Finanzierungsinstrumenten der Kohäsionspolitik, werden durch die neue Beschäftigungsinitiative für Jugendliche aufgestockt werden, die der Europäische Rat auf seiner Tagung am 7.-8. Februar 2013 beschlossen hat (siehe Schlussfolgerungen des Europäischen Rates, EUCO 37/13, S. 23).


Het Europees Fonds voor Maritieme Zaken en Visserij zal deel uitmaken van het nieuw gemeenschappelijk strategisch kader, waardoor de diverse bestaande EU‑fondsen consistent zullen samenwerken en overlap of dubbel werk wordt voorkomen.

Der EMFF wird Bestandteil des neuen gemeinsamen strategischen Rahmens, der dafür sorgen wird, dass alle bestehenden EU-Fonds ohne Überschneidungen und Doppelungen koordiniert zusammenwirken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande eu-fondsen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2025-01-07
w