Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande flexibiliteit binnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een toeneming van de omvang van de handel binnen de grenzen van de bestaande behoeften

die Steigerung des Handelsvolumens im Rahmen des bestehenden Bedarfs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, de Europese Centrale Bank, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de Europese Investeringsbank — Optimaal benutten van de flexibiliteit binnen de bestaande regels van het stabiliteits- en groeipact (COM(2015) 12 final, 13.1.2015)

Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, die Europäische Zentralbank, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die Europäische Investitionsbank: Optimale Nutzung der im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehenen Flexibilität (COM(2015) 12 final) vom 13.1.2015)


Mededeling (COM(2015) 12 final) – Optimaal benutten van de flexibiliteit binnen de bestaande regels van het stabiliteits- en groeipact

Mitteilung (COM(2015) 12 final) – Optimale Nutzung der im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehenen Flexibilität


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, de Europese Centrale Bank, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de Europese Investeringsbank — Optimaal benutten van de flexibiliteit binnen de bestaande regels van het stabiliteits- en groeipact (COM(2015)012 final), 13.1.2015)

Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, die Europäische Zentralbank, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die Europäische Investitionsbank – Optimale Nutzung der im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehenen Flexibilität (COM(2015) 12 final vom 13.1.2015)


Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, de Europese Centrale Bank, het Europees Economisch en Sociaal Comité, het Comité van de Regio's en de Europese Investeringsbank — Optimaal benutten van de flexibiliteit binnen de bestaande regels van het stabiliteits- en groeipact (COM(2015) 12 final, 13.1.2015)

Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, die Europäische Zentralbank, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss, den Ausschuss der Regionen und die Europäische Investitionsbank: Optimale Nutzung der im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehenen Flexibilität (COM(2015) 12 final) vom 13.1.2015)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mededeling (COM(2015) 12 final) – Optimaal benutten van de flexibiliteit binnen de bestaande regels van het stabiliteits- en groeipact

Mitteilung (COM(2015) 12 final) – Optimale Nutzung der im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehenen Flexibilität


In afwachting hiervan is de Raad verheugd dat de lidstaten van de EU de bestaande flexibiliteit binnen de visumcode optimaal blijven benutten, met name de mogelijkheden om de visumkosten voor bepaalde categorieën Belarussische burgers of in individuele gevallen kwijt te schelden of te verlagen, en zou hij toejuichen dat de mogelijkheden worden verkend om de visumkosten voor Belarussische burgers verder te verlagen.

Indessen begrüßt der Rat, dass die EU-Mitgliedstaaten weiterhin die bestehende Flexibilität des Visakodex ausnutzen, insbe­sondere die Möglichkeiten, Visagebühren für bestimmte Gruppen belarussischer Bürger oder in Einzelfällen zu erlassen oder zu reduzieren; er wäre erfreut, wenn Möglichkeiten zur weiteren Reduzierung der Visagebühren für belarussische Bürger geprüft würden.


In een afzonderlijke mededeling die vandaag door de Commissie wordt gepubliceerd en die betrekking heeft op de benutting van de flexibiliteit binnen de bestaande regels van het pact, worden verdere richtsnoeren ter zake verstrekt.

In einer heute veröffentlichten gesonderten Mitteilung über die Nutzung der im Pakt vorgesehenen Flexibilität bietet die Kommission weitere Orientierungshilfen zu diesem Punkt.


De Raad is verheugd dat, om de afgifte van visa aan het Belarussische publiek te vergemakkelijken, de lidstaten van de EU ernaar zullen streven de bestaande flexibiliteit binnen de visumcode optimaal te benutten, met name de mogelijk­heden om de visumkosten voor bepaalde categorieën Belarussische burgers of in individuele gevallen kwijt te schelden of te verlagen.

Im Hinblick auf eine erleichterte Erteilung von Visa für belarussische Bürger begrüßt es der Rat, dass die EU‑Mitgliedstaaten sich darum bemühen werden, dass die durch den Visakodex bereits gebotene Flexibilität – insbe­sondere die Möglichkeit des Verzichts auf Visumgebühren bzw. der Reduzierung dieser Gebühren bei bestimmten Gruppen von belarussischen Bürgern oder in Einzelfällen – möglichst optimal genutzt wird.


Herinnerend aan het belang dat hij hecht aan interpersoonlijke contacten, ten behoeve van de gehele Belarussische bevolking, constateert de Raad met voldoening dat verder gestreefd wordt naar optimale benutting van de bestaande flexibiliteit binnen de visumcode, met name de mogelijkheid voor lidstaten om de visumkosten voor bepaalde categorieën burgers kwijt te schelden of te verlagen.

Unter Hinweis auf die Bedeutung, die er zwischenmenschlichen Kontakten, die der breiten belarussischen Bevölkerung zugute kommen, beimisst, nimmt der Rat mit Befriedigung die laufenden Arbeiten zur Kenntnis, mit denen eine volle Nutzung der durch den Visakodex gebotenen Flexibilität angestrebt wird, insbesondere die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, bei bestimmten Gruppen von Bürgern auf Visumgebühren zu verzichten bzw. eine Reduzie ...[+++]


In afwachting van de sluiting van deze overeenkomsten zal de EU stimuleren dat de bestaande flexibiliteit binnen de visumcode optimaal wordt benut, met name de mogelijkheden voor lidstaten om de visumkosten voor bepaalde categorieën burgers kwijt te schelden of te verlagen.

Bis zum Abschluss dieser Abkommen wird sich die EU dafür einsetzen, dass die durch den Visakodex gebotene Flexibilität optimal genutzt wird, insbesondere die Möglichkeiten der Mitgliedstaaten, bei bestimmten Gruppen von Bürgern auf Visumgebühren zu verzichten bzw. eine Reduzierung dieser Gebühren vorzusehen.




D'autres ont cherché : bestaande flexibiliteit binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande flexibiliteit binnen' ->

Date index: 2024-08-21
w